-
Mansur Zhumaev sinh năm 1991, tại quận Mirishkor, thuộc vùng Kashkadarya, Cộng hòa Uzbekistan.
-
Tiến sĩ Thái Trạch Dân (蔡澤民) đến từ Trung Hoa Dân Quốc (Đài Loan).
-
Nhà thơ Svetlana Vladimirovna Melnikova-Pivovarova sinh tại Lida, thuộc Cộng hòa Belarus.
-
Arslan Bayır sinh tại làng Bayır ở Türkei- Antalya, Alanya, Thổ Nhĩ Kỳ.
-
Monoldorov Zholdoshbek Akylbekovich - Chủ tịch Liên hiệp các Nhà văn và Sử gia Trung Á «Янги Овоз»
-
Zhivka Baltadzhieva sinh năm 1947 tại Sofia, Bulgaria. Bà là nhà thơ song ngữ Bulgaria – Tây Ban Nha
-
Irina Aramyan Mkrtchyan là nữ thi sĩ đương đại người Armenia.
-
Nhà thơ - nhà thư pháp Lại Duy Bến sinh năm 1950, tại Cổ Loa, Đông Anh, Hà Nội.
-
Tào Thùy (曹 谁 - Cao Shui, còn gọi Shawn Cao), sinh ngày 5/6/1982.
-
Nhà thơ Jia Li, sinh năm 1970, sống và sáng tác tại thành phố Quảng Châu, Trung Quốc.
-
Ông là nhạc sĩ, nhà thơ với 64 năm kinh nghiệm cầm bút.
-
Tiến sĩ Jawaz Jaffri là nhà thơ uy tín, đồng thời là nhà phê bình sân khấu, nhà báo Pakistan.
-
Nhà thơ Suren Grigor sinh năm 1959, tại làng Nor Arajadzor, vùng Syunik.
-
Vagramyan Armine Martynovna sinh ngày 26/04/1966, tại Yerevan, Cộng hòa Armenia.
-
Natali
Bisso là nhà thơ, nhà văn, nhà viết tiểu luận, nhạc sĩ và ca sĩ.
-
Mushegh Movsesovich Mkhitaryan sinh ngày 27/3/1995, tại Thủ đô Yerevan của Cộng hòa Armenia.
-
Mikhail Rakhunov sinh năm 1953, tại Kiev. Ông là nhà thơ, dịch giả, đồng thời là đại kiện tướng cờ vua quốc tế (vận động viên thể thao Liên Xô cũ).
-
Musheg Movsesovich Mkhitaryan sinh ngày 27/3/1995, tại Thủ đô Yerevan của Armenia.
-
Kuchkar Narkabil sinh năm 1968, tại làng Mominkul, quận Altynsay, vùng Surkhandarya, Uzbekistan.
-
Akber Goshali sinh năm 1973 tại làng Gosha, vùng Tovuz thuộc Cộng hòa Azerbaijan.
-
Tiến sĩ Jawaz Jaffri là nhà thơ uy tín, đồng thời là nhà phê bình sân khấu, nhà báo Pakistan.
-
(Translated by Nhat-Lang Le. Edited by Susan Blanshard
-
Jakhongir Nomozov sinh năm 1997, là nhà báo, nhà thơ trẻ người Uzbekistan.
-
Ekaterina Derisheva sinh năm 1994 tại Melitopol, từng sống ở Kharkiv.
-
Andrey Kostinsky sinh năm 1969 tại Kharkov, Cộng hòa Nhân dân Ukraina.
-
Nhà phê bình văn học Đinh Thanh Huyền vừa cho ra mắt cuốn sách "Bày cuộc thơ"
-
Teryokhin Vadim Fedorovich - nhà thơ, đồng chủ tịch Hội nhà văn Nga, thành viên hội đồng thơ quốc tế “Thế giới không ngăn cách”
-
Vyacheslav Kupriyanov là nhà văn, nhà thơ và dịch giả người Nga. Hội viên Hội nhà văn Liên bang Nga.
-
Валентина Новкович, окончила Филологический факультет: русской язык и литература
-
Nhà thơ, dịch giả kiêm nhà văn Khasanboy Kholmirzaevich Gayubov, sinh ngày 1/1/1968 tại Thành phố Tursunzade, nước Cộng hòa Tajikistan.
-
Nhà thơ Abdaliyeva Perisat Koshoevna – sinh ngày 15 tháng 3
-
Руслан Анатольевич Пивоваров – русский поэт, родился в г. Новомосковск, СССР/Украина в 1972 году, сейчас проживает в городе Лида, Республика Беларусь.
-
Nhà thơ Saidgasanov Sazhidin Saidzhamalovich sinh ngày 2/5/1931 tại làng Ashaga-Stal (Kasumkent) quận Suleiman-Stal, thuộc Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Xô viết tự trị Dagestan.
-
Nhà thơ, nhà văn, dịch giả Orazmurad Muradov sinh năm 1974, tại thành phố Ashgabat, thuộc nước Cộng hòa Tuốc-mê-nít-xtan.
-
Nhà thơ Ekber Qoşalı (Ekber Koshali - Azerbaijan) và tôi vừa đoạt giải thưởng cao quý tại Cuộc thi Thơ quốc tế do Báo “Kitob Dunyosi” (Thế giới sách) tổ chức...
-
Nữ thi sĩ Sue Zhu mang hai dòng máu Trung Quốc - New Zealand. Chị là giám đốc Hiệp hội Thơ ca và Nghệ thuật New Zealand, giám đốc danh dự của Trung tâm Văn hóa và Nghệ thuật Hoa Kỳ - Trung Quốc
-
Онлайн обявлението на Творческата среща и фестивал „Заедно в 21 -ви век“ предизвика голямо вълнение и широк отзвук сред творци от цял свят.
-
Jack Hirschman là nhà thơ, nhà văn, họa sĩ, đồng thời là nhà hoạt động xã hội Hoa Kỳ. Đã xuất bản hơn 100 tập thơ và tiểu luận.
-
Zhivka Baltadzhieva sinh năm 1947 tại Sofia, Bulgaria. Bà là nhà thơ song ngữ Bulgaria – Tây Ban Nha, nhà tiểu luận, dịch giả, kịch tác gia, biên tập viên, tiến sĩ Ngữ văn.
-
Người đoạt giải Văn học xuất sắc: ...
-
Từ một văn bản thơ, khi dịch sang một ngôn ngữ khác, mỗi dịch giả sẽ tạo ra một văn bản riêng, tuy không nhiều khác biệt, nhưng nó mang dấu ấn cách tiếp cận, lý giải văn bản, giống như ta có thể vào một ngôi nhà từ nhiều hướng cửa.
-
Tháng tư là tháng ác nghiệt nhất, sinh ra/ Đinh hương từ đất chết, trà trộn/ Ký ức và ao ước, khơi dậy/ Rễ mòn với mưa xuân.
-
Katia Kapovich, nữ thi sĩ Moldova, viết bằng tiếng Nga và Mỹ. Sinh năm 1960, tại Kishinev, Moldova. Bà hiện sống và làm việc ở Cambridge, bang Massachusetts, cùng với chồng là Philip Nikolaev (nhà thơ Mỹ gốc Nga).
-
Bạn đọc sẽ nhớ mãi câu nói nổi tiếng của ông: Nếu như nghệ thuật có dạy được một điều gì đó (và trước hết là cho người nghệ sĩ), thì đấy là tính cá nhân của sự tồn tại của con người.
-
Sotirios Pastakas là nhà thơ, dịch giả, nhà văn, nhà phê bình văn học, nhà sản xuất chương trình phát thanh, người soạn các hợp tuyển.
-
Jack Hirschman là nhà thơ, nhà văn, họa sĩ, đồng thời là nhà hoạt động xã hội Hoa Kỳ.
-
Hôm nay, 20/8/2021, tại Ta-sơ-ken, thủ đô của nước Cộng hòa U-zơ-bê-ki-xtan, Nhà xuất bản Arjumand Media đã phát hành tập thơ thứ hai của tôi
-
Nhà thơ Krzysztof Rebowski đồng thời là nhà báo, nhà nghiên cứu văn hóa Ba Lan.
-
Thầy giáo Nguyễn Lương Hùng làm việc tại Thư viện Trực tuyến Violet
-
Kritya là tổ chức tín thác của Ấn Độ, được thành lập để mở rộng phạm vi tiếp cận của văn học, nghệ thuật và văn hóa toàn cầu...
-
Nguyễn Quang Thiều và Mai Văn Phấn sẽ tham gia Liên hoan Thơ quốc tế Medellin lần thứ 31 tổ chức tại Colombia, từ ngày mồng 1 đến 29 tháng 8 năm 2021 theo hình thức trực tuyến.
-
Tarana Turan Rahimli is an Azerbaijani poetess, writer, journalist, translator, literary critic, teacher, academic
-
Мусакун Сатыбалдиев родился в 1950 году в селе Сару Джеты-Огузского района Иссык-Кульской области, Кыргызской Республике.
-
Бураго Дмитрий родился в 1968 году в Киеве, Украина. Кандидат филологических наук (кандидат филологических наук).
-
Nhà thơ Svetlana Vasilievna Savitskaya, sinh năm 1963 tại thành phố Ordzhonikidze, LB Nga.
-
Nhà thơ, dịch giả Raed Anis Al-Jishi, sinh 1976 tại thành phố Qatif phía đông Ả rập Xê út.
-
Thơ của Rosa Jamali còn chịu ảnh hưởng sâu sắc các nhà thơ Anh Quốc như T.S. Eliot.
-
Nhà thơ Emilio Paz sinh năm 1990 tại Lima, Peru. Giáo sư triết học và tôn giáo, tốt nghiệp đại học Công giáo Sedes Sapientiae.
-
Rosa Jamali, sinh năm 1977, là nhà thơ Iran sinh sống tại Thủ đô Tehran.
-
... đọc là một quá trình tìm tòi, học hỏi, đối thoại và tìm cách đối thoại với văn bản, với người viết, với những quan niệm khác mình.
-
In particular, under the leadership of Chief Judge American poet, Professor Gjeke Marinaj of the University of Texas, the Vietnamese poet, Tsikada Prize winner Mai Van Phan the Turkish poet,...
-
Selected by Dr. Christopher Okemwa / Người tuyển chọn: Tiến sĩ Christopher Okemwa
-
You recently won poetry awards at annual festivals in Macedonia and Russia. Could you tell us more about the events and what led you to these honours?
-
Cùng thời điểm này, Hội đồng Giải thưởng thơ Karamanov còn tuyển chọn, xuất bản tuyển tập thơ “Cuộc gặp gỡ thơ Karamanov”.
-
She was born in Istanbul in 1984, finished master studies about adult education at the Free University of Brussels and early childhood education at the Marmara University.
-
Tập thơ tiếng Hin-đi của Mai Văn Phấn, dịch giả Neetta Porwal, Nxb. Notion Press, Ấn Độ, 2020
-
Lễ hội Sáng tạo quốc tế “Đồng hành vào thế kỷ 21”, do quỹ “Vì sự phát triển bền vững của Bulgaria” bảo trợ, được tổ chức trực tuyến chính thức tại 8 quốc gia, từ ngày 20 đến hết ngày 30/8/2020.
-
Những bài thơ đã được Gjekë Marinaj chọn dịch từ tiếng Anh sang tiếng An-ba-ni: Nếu, Từ nhà mình, Ghi ở Vạn Lý Trường Thành
-
Nhà thơ Borce Panov sinh ngày 27 tháng 9 năm 1961 tại Radovish, Cộng hoà Bắc Macedonia. Ông tốt nghiệp trường Đại học Sts. Cyril và Methodius tại Skopje, lấy bằng cử nhân ngành Ngôn ngữ Macedonia và Nam Slavic vào năm 1986.
-
번역 : 안경환 / Dịch giả : Ahn, Kyong-hwan
-
В журнале "Мысли" (4(34)2020) опубликованы две главы из книги Май Ван Фана "Время утиля" ("Thời tái chế"),...
-
Bản dịch tiếng Thụy Điển của bài này in trong tập “"Cho ngày hôm qua. Mười hai nhà thơ Việt Nam” bằng tiếng Thụy Điển, NXB Tranan, Thụy Điển 2010
-
Theo thông báo của Nhà Xuất bản Do-hun (발행인_ 이도훈), hôm nay, 19/8/2020, trường ca “Thời tái chế” song ngữ Việt-Hàn của tôi đã được phát hành tại Hàn Quốc.
-
Nhà thơ Gjekë Marinaj đồng thời là nhà văn, dịch giả, nhà phê bình văn học. Ông sinh năm 1965 tại Shkodër phía bắc Anbani...
-
Xin trân trọng cảm ơn Nhà thơ-TS Ramesh Chandra Mukhopadhyaya, Nhà thơ-TS. Mousumi Ghosh, Phó Giáo sư-TS. Sabita Chakraborty!
-
Neetta Porwal là dịch giả văn học, nhà thơ, tác giả một số bài viết. Một số cuốn sách do bà dịch sang tiếng Hin-đi, gồm “Nhà tiên tri” của nhà văn Mỹ gốc Li-băng Khalil Gibran
-
Văn xuôi Triều Tiên xuất hiện khá sớm so với các nước Đông Nam Á. Một số tác phẩm tự sự văn xuôi bằng chữ Hán xuất hiện vào thời kì Silla thống nhất (668 - 935),
-
Claudia Piccinno sinh ở miền Nam nước Ý. Hiện chị sống và giảng dạy ở phía bắc nước Ý.
-
Nhà thơ Tian Yu (tên tiếng Anh: Devil Bosa), sinh năm 1994 tại thành phố Thái An tỉnh Sơn Đông, Trung Quốc.
-
Daniela Andonovska-Trajkovska (born February 3, 1979, Bitola, North Macedonia)
-
KhosiyatRustamova is one of the bright voices in contemporary Uzbek poetry. She was born in 1971 inthe village of Olmos in the Chust district of Namangan region.
-
Do thị hiếu văn hóa và tâm lý bạn đọc, dịch giả Maruf Tashpulatov đã đề nghị đổi tên trường ca là ҚАБОҲАТ ДАВРИ (tạm dịch: Thời đại vô cảm)
-
Đôi mắt xám xịt lơ mơ của tôi vẫn còn ngái ngủ/ Chăm chú thâu nhận trọn vẹn/ Bầu trời, biển xanh, và ngọn núi kia
-
Poet Bharat Yadav from India, Maharashtra, Solapur. Freelance Journalist in Marathi and Hindi. Poet and translator. Three book's published.
-
Now you may kiss me / Without sin but pleasure.
-
Nhà thơ Pankhuri Sinha, sinh ngày 18/6/1975. Hiện bà dạy tại Viện Hindi và Lịch sử. Pankhuri Sinha sáng tác bằng tiếng Anh và tiếng Hindi. Bà đã xuất bản một số sách văn học và hai cuốn sách về chủng tộc và giới tính. Bà tốt nghiệp đại học và cao học tại trường ĐH Bihar, Ấn Độ, hiện là giáo sư thỉnh giảng ở đó. Bà bảo vệ Tiến sĩ Lịch sử tại Đại học Calgary, 2012.
-
HALMOSI SÁNDOR, nhà thơ người Hungary, dịch giả văn học, nhà xuất bản và nhà toán học, sinh tại thành phố Szatmárnémeti (hay còn gọi là Satu Mare), Romania vào năm 1971.
-
Khosiyat Rustamova là một trong những nhà thơ có tiếng nói tươi sáng trong thơ ca đương đại của Uzbekistan. Cô sinh năm 1971, ở làng Olmos thuộc quận Chust, vùng Namangan.
-
Eden sinh ra tại tỉnh Zambales xinh đẹp ở Phi-líp-pin, nơi những trái xoài ngọt nhất có thể được tìm thấy và được ghi danh trong sách kỷ lục Guinness.
-
Elvira Kujovic là nhà thơ song ngữ và là dịch giả. Chị sinh năm 1961 ở Serbia, sinh sống tại CHLB Đức từ năm 1992.
-
Nhà thơ-TS. Mousumi Ghosh (Ấn Độ) vừa gửi tôi tạp chí Platform, số tháng 12 năm 2019,...
-
Tác phẩm của Joo Sue-Ja đã công bố: tiểu thuyết “Chiếc ghế màu đỏ” (2009), tập thơ “Cưỡi trên lưng cánh bướm” (2009), tập thơ “Phong cảnh có tấm gương mờ” (2011, in chung với nhà thơ Shin Eun-Hee), tập truyện ngắn “Lời nói dối chính là lời nói dối” (2013, in chung nhiều tác giả), tiểu thuyết “Giấc mộng tiếng mưa” (2017)…
-
Nhà thơ Shin Eun-Hee sinh ra và lớn lên ở Seoul, Hàn Quốc. Từ nhỏ bà đã không mơ ước gì khác ngoài văn học.
-
Nhà thơ Aleksandra Sergeyevna Tsibula sinh ngày 13 tháng 9 năm 1990 tại Xanh Petecbua, LB Nga...
-
Sanaz DavoodZadeh Far is an Iranian writer and poet. She lives in Tehran. She has published many of her poems in many Iranian, Arab and international newspapers." I walk on dead letters"is her first poetry collection. Many of her poems have been translated into English, Arabic, German, French and Turkish…
-
Ngày 7/10/2019, tôi đã đến nói chuyện tại Khoa Sáng tác Văn học Đại học Chung-Ang (địa chỉ: 84 Heukseok-ro, Heukseok-dong, Dongjak-gu, Seoul).
-
"Echoes from the Spiral Galaxy", “Firmament Without Roof Cover”,“Seeds of Night and Day”, “Out of The Dark”, “Grass Cutting in a TempleGarden”, “A Ciel Ouvert”…
-
Lễ khai mạc Liên hoan Nhà văn quốc tế Seoul 2019 diễn ra tại sân cỏ Trung tâm Văn hóa Dongdaemun Design Plaza lúc 18g00, ngày 5/10/2019. Ngài Park Yang-woo - Bộ trưởng Bộ Văn Hóa Hàn Quốc và nhà thơ Kim Sa-in (chủ tịch Viện Dịch thuật Văn học) đã phát biểu khai mạc.
-
Liên hoan Nhà văn quốc tế 2019, được Viện Dịch thuật Văn học Hàn Quốc tổ chức tại thủ đô Seoul, từ mồng 5 đến hết ngày 13 tháng 10, 2019.
-
Tập thơ gồm hơn 100 bài thơ do dịch giả-nhà thơ Raed Anis Al-Jishi (Ả rập Xê út) tuyển chọn từ bản tiếng Anh của các dịch giả, Lê Đình Nhất-Lang (Nhat-Lang Le), Susan Blanshard, Trần Nghi Hoàng, Frederick Turner, Pornpen Hantrakool, Nguyễn Tiến Văn, Hồ Liễu để dịch sang tiếng Ả-Rập.