Phát hành tập thơ “Và trái tim bay đi” bằng tiếng Hin-đi tại Ấn Độ - और उड़ चला मन पांखी – अनुवादक : नीता पोरवाल
13/10/2020 21:45:00
Phát
hành tập thơ “Và trái tim bay đi” bằng tiếng Hin-đi tại Ấn Độ
और उड़ चला मन पांखी – अनुवादक : नीता पोरवाल
Nhà thơ, dịch giả Neetta Porwal
Họa sĩ Kunwar Ravindra
Maivanphan.com: Nhà Xuất bản Notion
Press, Ấn Độ vừa ấn hành tập thơ ba câu của tôi और
उड़ चला
मन पांखी
(Và trái tim bay đi) bằng tiếng Hin-đi tại Ấn Độ. Tập thơ gồm 405 bài thơ ba
câu, do nhà thơ, dịch giả Neetta Porwal tuyển dịch từ tuyển tập thơ tiếng Anh của
tôi “The Selected Poems of Mai Văn Phấn”, qua bản dịch của Lê Đình Nhất-lang,
Susan Blanshard biên tập. Họa sĩ hàng đầu Ấn Độ Kunwar Ravindra đã dùng bức ký họa của họa sĩ - kiến trúc sư Nguyễn Tùng Lâm thiết kế bìa
cho cuốn sách này.
Sách có bán tại đây: और उड़ चला मन पांखी
Notion Press là Nhà Xuất bản toàn cầu,
tên đầy đủ: Notion Press Media Pvt Ltd,. Có địa chỉ tại Ấn Độ: No.8, 3rd Cross
Street, CIT Colony, Mylapore, Chennai, Tamil Nadu 600004; Và Chi nhánh tại Hoa
Kỳ: Notion Press, Inc. 800, West EI Camino Real #180, California USA 94040.
Notion Press được thành lập ngày 1 tháng 1 năm 2012 với tư cách là nhà cung cấp
dịch vụ xuất bản chất lượng cao cho các tác giả ở Ấn Độ. Đến nay, Notion Press
đã xuất bản sách cho các tác giả đến từ khắp các quốc gia trên thế giới.
Tôi xin trân trọng cảm ơn nhà thơ, dịch
giả Neetta Porwal đã dành thời gian và tâm huyết dịch những bài thơ của tôi từ
tiếng Anh sang tiếng Hin-đi!
Xin cảm ơn họa sĩ Kunwar Ravindra đã
thiết kế bìa cho cuốn sách này!
Trân trọng cảm ơn Nhà Xuất bản Notion
Press đã làm cầu nối đưa thơ của tôi tới bạn đọc Ấn Độ!