En insikt, Bitterbrygd, Blunda (dikter). Mai Văn Phấn. Översättning: Erik Bergqvist och Maja Thrane
Mai
Văn Phấn
Översättning:
Erik Bergqvist och Maja Thrane
Diktsamling:
"Höstens hastighet" Förlag: Tranan , 2017
En
insikt
(Để nhận ra
anh)
En regnig natt medan du sov och
jag vakade över dig som ett grentungt
träd, såg jag plötsligt
vägen luta sig in i mörkret.
Du andades gårdagen in och ut.
Där var:
en gatuförsäljerska med korg,
ett bröllopståg, en braskande nyhet,
några skiftarbetare, ett par gapande
fiskar,
ett besök från en konstnär med
nyansat skägg, sprickfärdiga skor,
ett tigande vattenfall, en flyktväg
som öppnades i en vägg, ljudet av
droppar eller kanske gräshoppor –
Huset krängde trött i gryningen.
Jag ringde ditt sömnnummer för
att höra din dröm.
Bitterbrygd
(Thuốc đắng)
Till
Ngọc Trâm
Febern som brann i dig
brände även mig
bitterbrygden kunde inte vänta
Jag tog din hand
fyllde skålen med ömhet
steg ut i den kalla nattens dimma
för att finna den sköra växt
som kunde dämpa brygdens
bitterhet
Med svettiga magra händer
öste jag våren ner i koppen
begrät ålderdomen och
den bittra verkligheten
Jag undrar vad du äter i
dina drömmar
Jag ställer skålen vid fönstret
När du når min ålder
skall även du finna
stormar i vattenglas.
Blunda
(Nhắm mắt)
När
man blundar ter sig världen oförorenad. Rummet fördelar sig i genombrutna, rena
sektioner. Vi ser oss själva som barn, i kyrkan, med klart brinnande stea- rinljus
i händerna. Lågornas sken fyller ögonen, fyller lövverkens tomma veck. När man
blundar liknar sko- gen en trädgård. Rottingen, ormbunkarna och gräset blir
gigantiska träd. Barren bildar en väldig ridå. Jag dröjer blundande, orörlig,
länge. Jordbiet, piggsvinet, ekorren och oxen har samma form. Jag anar ändå att
de söker sitt byte, slår med vingarna, blir skrämda … När vi blundar ser vi
människor som de verkligen är. Pennor och böcker, sängar och lådor, knivar och
skär- bräden, den gamla cykeln – allt i samma skala. Vart och ett av de
mänskliga organen öppnar sig i ett myller av ögon, medan det absorberade giftet
förseglas. Med slutna ögon är du mindre sysselsatt. Men din tystnad åstadkommer
underliga genljud som säger mig att din kärlek har genomströmmat träden,
gatorna, husen, trädgårdarna, fälten, floderna, källorna… När vi blun- dar
finns inga tvivel.
