Mai Văn Phấn
Wikipedie, otevřené encyklopedie

Chân dung MVP (2) – Ký họa của KTS-HS Nguyễn Tùng Lâm
Mai Văn Phấn je
vietnamský básník.
Vietnamský
básník Mai Văn Phấn se narodil v roce 1955 v Ninh Bình v deltě Red River v
severním Vietnamu. V současné době žije a píše básně ve městě Hải Phòng. Získal
řadu vietnamských a mezinárodních literárních cen, včetně ceny Asociace
spisovatelů ve Vietnamu v roce 2010 a Cikada Literární ceny Švédska v roce
2017...
Vydal ve Vietnamu 16 knih o poezii a 1 knihu „Kritika - eseje“. Jeho 26 básnických knih je publikováno a vydáno v zahraničí a na Amazonově distribuční
síti knih.
NÁRODNÍ PUBLIKOVANÉ
KNIHY:
• „Giọt nắng“ („Kapky
slunečního světla“. Kniha o poezii ve Vietnamštině. Asociace spisovatelů Hải
Phòng, 1992);
• „Gọi xanh“ („Volání
do modré“. Kniha o poezii ve Vietnamštině. Vydavatelství Vietnamské asociace
spisovatelů, 1995);
• „Cầu nguyện ban mai“
(„Modlitby za úsvitu“. Kniha o poezii ve vietnamštině. Vydavatelství Hải Phòng,
1997);
• „Nghi lễ nhận tên“
(„Ritual of Naming“. Kniha poezie ve vietnamštině. Nakladatelství Hải Phòng,
1999);
• „Người cùng thời“
(„Lidé éry“. Kniha o poezii ve vietnamštině. Nakladatelství Hải Phòng, 1999);
• „Vách nước“ („Vodní
zeď“. Kniha o poezii ve vietnamštině. Nakladatelství Hải Phòng, 2003);
• „Hôm sau“ („Den
poté“. Kniha o poezii ve Vietnamštině. Vydavatelství Vietnamské asociace
spisovatelů, 2009);
• „và đột nhiên gió
thổi“ („a najednou vítr fouká“. Kniha o poezii ve vietnamštině. Vydavatelství
literatury, 2009);
• „Bầu trời không mái
che“ (pouze vietnamská verze „Firmament without Roof Cover“. Kniha o poezii ve
vietnamštině. Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů, 2010);
• „Thơ tuyển Mai Văn
Phấn“ (Mai Văn Phấn: Vybrané básně - eseje a rozhovory ve vietnamštině.
Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů, 2011);
• „hoa giấu mặt“ („květ
s skrytou tváří“. Kniha o poezii ve vietnamštině. Vydavatelství Vietnamské
asociace spisovatelů, 2012);
• „Bầu trời không mái
che“ / „Firmament without Roof Cover“ (dvojjazyčná kniha poezie ve vietnamštině
- angličtina. Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů, 2012);
• „Vừa sinh ra ở đó“
(„Just Born There“. Kniha o poezii ve Vietnamštině. Vydavatelství Vietnamské
asociace spisovatelů, 2013);
• „A Ciel Ouvert“
(„Firmament without Roof Cover“. Dvojjazyčná kniha poezie ve vietnamštině -
francouzštině. Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů, 2014);
• „The Selected Poems
of Mai Văn Phấn” (Vybrané básně Mai Văn Phấna“ v angličtině. Vydavatelství
Vietnamské asociace spisovatelů, 2015);
• „thả“ („pustit se“.
Kniha o poezii ve vietnamštině. Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů,
2015);
• „Không gian khác“
(„Another Dimension“. Critiques - Eseje ve vietnamštině. Vydavatelství
Vietnamské asociace spisovatelů, 2016);
• „Lặng yên cho nước
chảy“ („Buďte v klidu za tekoucí vodou“. Kniha o poezii ve vietnamštině.
Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů a akciové společnosti - Culture
& Media Nha Nam, 2018);
• „Thời tái chế“ v
angličtině („Era of Junk“. Kniha poezie ve vietnamštině. Vydavatelství
Vietnamské asociace spisovatelů, 2018).
MEZINÁRODNÍ PUBLIKOVANÉ
KNIHY:
• „Firmament without
Roof Cover“ (anglická verze. Page Addie Press, 2012);
• „Nehrajte si o sobě“
/ „Semena noci a dne“ (dvojjazyčná kniha poezie ve vietnamštině - angličtina.
Page Addie Press of United Kingdom, 2013);
• „A Ciel Ouvert („
Firmament without Roof Cover “. Dvojjazyčná kniha poezie ve vietnamštině -
francouzštině. Page Addie Press of United Kingdom; 2014);
• „Buông tay cho trời
rạng“ / „Out of the Dark“ (dvojjazyčná kniha poezie ve vietnamštině -
angličtině. Page Addie Press of United Kingdom; 2013);
• „Ra vườn chùa xem cắt
cỏ“ / „Cutting trávy v chrámové zahradě“ (dvojjazyčná kniha poezie ve
vietnamštině - angličtina. Page Addie Pressof United Kingdom Australia, 2014);
• „Zanore në vesë“
(„Vowels in The Rosa“. Kniha o poezii v albánštině. Botimet M&B, Albania,
2014);
• „บุษบา ซ่อน หน้า / skrytý
obličej květ / hoa giấu mặt“ (kniha poezie v thajštině, angličtině a
vietnamštině. Artist's House, Thajsko, 2014);
• „Yên Tử Dağının
Çiçeği“ („Květ hory Yên Tử.“ Kniha poezie v turečtině. Şiirden Yayincilik,
Turecko, 2015);
• „आलाप प्रतिलाप“
(„Echo
aalapu“. Kniha o poezii v hindštině. Publishing House of Kritya, Indie, 2016);
• „Два крыла / Đôi
cánh“ („Dvě křídla“. Dvojjazyčná kniha poezie ve vietnamštině - ruštině.
„Нонпарелъ“ - nakladatelství Мoscow, 2016);
• „Варијације у
кишнојноћи“ („Variace za deštivé noci“. Kniha poezie v srbštině. Vydavatel
„Алма, Београд“, Srbská republika, 2017);
• „Echoes from the
Spiral Galaxy“ (Poezie v angličtině. Vydavatel Mundus Artium Press, USA, 2017);
• „Höstens hastighet“
(„Tempo podzimu“. Poezie ve švédštině. Vydavatel „Tranan“, Švédsko, 2017);
• „সত্যের সন্ধানে“
(„Hledání
pravdy“. Kniha poezie v Bengálsku v Indii). Vydavatel: Underground Literature,
Kolkata, 2018);
• 대양 의 쌍둥이 („Born as Twins in a
Ocean“. Poezie v korejštině s básníkem 고형렬 / Ko Hyung-Ryul). Vydavatel: 시 와 표현 (Poetry &
Expression) of S. Korea, 2018);
• حيث تتسع السماء („Kde je nebe rozlehlé“. Kniha poezie v
arabštině. Nakladatelství Alfarasha, Kuvajt, 2019);
........
Básně
Mai Văn Phấna jsou přeloženy do 36 jazyků, včetně: anglického, francouzského,
ruského, běloruského, španělského, německého, švédského, holandského,
albánského, srbského, makedonského, černohorského, slovenského, rumunského,
tureckého, uzbeckého, kazašského, arabského, čínského , Japonština, korejština,
indonéština, thajština, nepálština, mongolština, hindština a bengálština
(Indie).
Současně
v distribuční síti Amazonu byly vydány sbírky „Firmament without Roof Cover“,
„Seeds of Night and Day“, „Out of The Dark“, „Cutting Grass v Temple Garden“,
„Ciel Ouvert“ a exkluzivně vydané v USA, Kanadě, Velké Británii, Austrálii a
evropských zemích společností Page Addie Press z Velké Británie od roku 2012 do
roku 2016.
V prosinci 2012 se
anglická kolekce s názvem „Firmament without Roof Cover“ stala jednou ze 100
nejprodávanějších básnických knih Amazonu.
Červen 2014, tři sbírky
ve vietnamštině a angličtině s názvem „Ra vườn chùa xem cắt cỏ“ („Sekání trávy
v chrámové zahradě“) a „Những hạt giống của đêm và ngày / Seeds of Nights and
Day“, stejně jako jeho vietnamština -Francúzská kolekce s názvem „Bầu trời
không mái che“ („Ciel Ouvert / Firmament bez střechy“) patřila mezi první
desítku ze 100 nejprodávanějších sbírek poezie z Asie na Amazonu.
Básně Mai Văn Phấn byly
představeny v novinách a časopisech Švédska, Nového Zélandu, Velké Británie,
USA, Kanady, Austrálie, Indie, Albánie, Turecka, Jižní Koreje, Hongkongu,
Indonésie a Thajska atd.
REFERENČNÍ KNIHY:
- “Básně Mai Văn Phấn a
Đồng Đức Bốn, Rozdíl a úspěch” - eseje autorů ve vietnamštině. Vydavatelství
Vietnamské asociace spisovatelů, 2015;
- „Mai Văn Phấn a
poetická cesta do jiného světa“ - Studie dr. Ngô Hương Gianga a Dr. Nguyễna
Thanha Tâma ve Vietnamštině. Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů,
2015;
- "Giải mã hoa
giấu mặt / Decoding the Hidden Face Flower" - příklady a eseje básníka -
Dr. Ramesh Chandra Mukhopadhyaya, Indie. Dvojjazyčná kniha ve vietnamštině -
angličtina. Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů, 2015. Překlad z
angličtiny do vietnamštiny překladatel Phạm Văn Bình;
- "Tĩnh lặng -
Silence" - Básně Mai Văn Phấn. Explikace básníka - Dr. Ramesh Chandra
Mukhopadhyaya, Indie (na základě anglického překladu básní). Překladatelé:
Nhat-Lang Le, Susan Blanshard, Dominique de Miscault, Phạ Minh Đăng, Takya Đỗ.
Kniha ve vietnamštině, angličtině a francouzštině. Vydavatelství Vietnamské
asociace spisovatelů, 2018.
Externí odkazy