花影 - hoa giấu mặt (詩歌 IV - thơ chọn IV) - マイ・バン・ファン - Mai Văn Phấn. 森井香衣訳 - Kae Morii. พ. ฮั่นตระกูล แปล - Pornpen Hantrakool
09/03/2015 19:12:00
Mai Văn Phấn - マイ・バン・ファン
森井香衣訳 - Kae Morii
พ. ฮั่นตระกูล แปล - Pornpen Hantrakool

Nhà thơ Kae Morii
毛布から窓見上げると終の葉散る
Cold Weather
Covered with a blanket
Leaving out a leaf
Trembling outside the window
Trời rét
Đắp chăn
Sót lại chiếc lá
Run rẩy ngoài cửa sổ
流れ渡る乙女に幾度か日昇り沈む
A Decline of an Evening
A maiden waded across a stream
The sun went up and down a few times
Then just set
Chiều tà
Thiếu nữ lội qua suối
Mặt trời nhấp nhô mấy lần
Mới lặn
朝明けに白い雲小鳥啄む
A New Day
A light of a dawn breaking
An open young beak of a little bird
Sipping a lightening cloud
Ngày mới
Hừng đông
Miệng chim non
Hớp những đám mây
M.V.P