花影 - hoa giấu mặt (詩歌 - VIII) - マイ・バン・ファン - Mai Văn Phấn. 森井香衣訳 - Kae Morii. พ. ฮั่นตระกูล แปล - Pornpen Hantrakool
10/03/2015
マイ・バン・ファン
森井香衣訳 - Kae Morii
พ. ฮั่นตระกูล แปล - Pornpen Hantrakool
-森井香衣(Kae Morii)
44.
山越えて響く鳥の声 木揺らす春
44.
A sound of birds in spring
Crossing through a mountain
Shaking a tree
44.
Tiếng chim mùa xuân
Xuyên núi
Cây rùng mình
45.
冬の夜明け凍える足で飛びゆく鳥
45.
Winter
A bird of gluey legs
Soaring at dawn
45.
Mùa đông
Dính chân con chim
Cất cánh lúc rạng sáng
森井香衣(Kae Morii)
森井香衣:日本詩人クラブ会員、世界芸術文化アカデミー終身会員、IWA終身会員。 彼女はいくつかの文学賞と詩コンテストの受賞者を受賞しました。 彼女は世界中に紹介されています。
日本の美しい風景