花影 - hoa giấu mặt (詩歌 - IX) - マイ・バン・ファン - Mai Văn Phấn. 森井香衣訳 - Kae Morii. พ. ฮั่นตระกูล แปล - Pornpen Hantrakool

 マイ・バン・ファン

森井香衣訳 - Kae Morii

พ. ฮั่นตระกูล แปล - Pornpen Hantrakool




-森井香衣(Kae Morii)

  

 

 52.

寺の樹の白い花雨土濯ぎゆ

 

 

 

52.

 

Hiding below a white flower of templetree

Rain

Washing off the earth

 

 

 

52.

 

Trú dưới hoa đại trắng

Mưa

Sạch bụi trần

 

 

 

90.

はらはらと散る花の香も尽き果てて

 

 

 

90.

 

A night

Falling steadily

A dear flower, no more scent

 

 

 

90.

 

Đêm

Xuống đều

Thương bông hoa không còn hương

 

 

 

98.

一対の羽忘れてもまだ飛べる

 

 

 

98.

 

Forgetting to bring a pair of wings

Still, I

Can fly

 

 

 

98.

 

Quên đi đôi cánh

Mình

Có thể bay

 

 

 

森井香衣(Kae Morii

 

森井香衣:日本詩人クラブ会員、世界芸術文化アカデミー終身会員、IWA終身会員。 彼女はいくつかの文学賞と詩コンテストの受賞者を受賞しました。 彼女は世界中に紹介されています。

 

 

 

 

写真特集:日本の美しい風景31選(1/31) - CNN.co.jp

日本の美しい風景

 

 

 

  

BÀI KHÁC
1 2 
image advertisement
image advertisement

image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị