السيرة الذاتية شعر ماي فان فان

السيرة الذاتية  شعر ماي فان فان

 

ماي فون فون شاعرة فيتنامية

 

 


Chân dung MVP (1) – Ký họa của KTS-HS Nguyễn Tùng Lâm

 

 

السيرة الذاتية

 

ولد ماي فين فون عام 1955 في نينه بينه ، دلتا النهر الأحمر شمال فيتنام. انضم إلى مشاة الجيش عام 1974. ترك ماي فين فين الجيش في عام 1981 والتحق بكلية هانوي للغات الأجنبية ، قسم اللغويات والثقافة الروسية. واصل تعليمه في مدرسة مكسيم غوركي التربوية 1983 ، مينسك (عاصمة بيلوروسيا الاشتراكية السوفياتية ). حاصل على العديد من الجوائز الشعرية في فيتنام: "مسابقة الشعر" الأسبوعية نغوي ها نوي عام 1994. "مسابقة للشعر" من ويكلي فين نجو 1995. "الأدب" لثقافة المشاهير نجوين بينه خييم (هوي فونق مدينة) أعوام 1991 ، 1993 ، 1994 ، 1995. حاصل على جائزة "جمعية كتاب فيتنام" المرموقة عام 2010 ، وجائزة سيكادا الأدبية في السويد عام 2017 ، وجائزة الأكاديمية الصربية للعلوم والفنون عام 2019 ، والجائزة الأدبية من رابطة المترجمين الأدبيين في الجبل الأسود عام 2020 ، فاز مرتين بجائزة القلم الذهبي للأدب من روسيا الاتحادية ، 2019 (عن كتاب الشعر الجناحين و 2020 ، جائزة من مقدونيا الشمالية ، 2020.

 

أعمال بارزة

 

نشر 16 كتابًا شعريًا وكتابًا واحدًا ، نقد - مقالات في فيتنام. نشر وإصدار 27 من كتبه الشعرية في دول أجنبية.

 

الكتب المنشورة على المستوى الوطني:

 

"Giọt nắng" ("Drops of Sunlight". كتاب شعر باللغة الفيتنامية. Hải Phòng Writer's Association ، 1992) ؛

"Gọi xanh" ("Calling إلى الأزرق ". كتاب شعر باللغة الفيتنامية. دار النشر لجمعية الكتاب الفيتناميين ، 1995) ؛

" Cầu nguyện ban mai "(" صلوات الفجر ". كتاب شعر باللغة الفيتنامية. دار نشر Hải Phòng ، 1997) ؛

"Nghi lễ nhận tên" ("Ritual of Naming". Poetry book in Vietnamese. Hải Phòng Publishing House، 1999)؛

"Người cùng thời" ("People of The Era "باللغة الفيتنامية ، دار Hải Phòng للنشر ، 1999) ؛

" Vách nước "(" Water Wall ". كتاب شعر باللغة الفيتنامية. Hải Phòng Publishing House ، 2003) ؛

" Hôm sau ”(“ The Day After ”. كتاب شعر باللغة الفيتنامية. دار النشر لجمعية كاتب فيتنام ، 2009) ؛

“ và đột nhiên gió thổi ”(“ وفجأة الرياح تهب ”. كتاب الشعر باللغة الفيتنامية. دار النشر الأدبية ، 2009) ؛

"Bầu trời không mái che" (النسخة الفيتنامية فقط من "Firmament بدون غطاء السقف ". كتاب الشعر باللغة الفيتنامية. دار النشر لجمعية كتاب فيتنام ، 2010) ؛

"Thơ tuyển Mai Văn Phn" (Mai Văn Phấn: Selected Poems - Essays and the interviews in Vietnamese. Publishing House of the Vietnam Writer's Association، 2011) ؛

"hoa giấu mặt" ("زهرة مخفية". كتاب شعر باللغة الفيتنامية. دار النشر لجمعية كاتب فيتنام ، 2012) ؛

"Bầu trời không mái che / Firmament Without Roof Cover "(كتاب شعر ثنائي اللغة باللغة الفيتنامية - الإنجليزية. دار النشر لجمعية كاتب فيتنام ، 2012) ؛

" Vừa sinh ra ở đó "(" Just Born There ". كتاب شعر باللغة الفيتنامية. دار النشر of the Vietnam Writer's Association، 2013)؛

“A Ciel Ouvert (" Firmament Without Roof ". كتاب شعر ثنائي اللغة باللغة الفيتنامية - الفرنسية. دار النشر لجمعية كاتب فيتنام ، 2014) ؛

"The Selected Poems of Mai Văn Phấn" باللغة الإنجليزية (دار النشر لجمعية كاتب فيتنام ، 2015) ؛

"thả" ("letting go". كتاب شعر باللغة الفيتنامية. دار النشر لجمعية كتاب فيتنام ، 2015) ؛

"Không gian khác" ("بُعد آخر". النقد - مقالات باللغة الفيتنامية. دار النشر لجمعية كتاب فيتنام ، 2016) ؛

"Lặng yên cho nước chảy" ("Be Quiet for Water Flowing". كتاب شعر باللغة الفيتنامية. دار النشر لجمعية كاتب فيتنام ، 2018) ؛

"Thời tái chế" ("Era of Junk". كتاب شعر باللغة الفيتنامية. دار النشر لجمعية كاتب فيتنام ، 2018).

 

كتب منشورة دوليًا:

 

"Firmament Without Roof Cover" ( النسخة الإنجليزية. Page Addie Press، 2012)؛

“Những hạt giống của đêm và ngày / Seeds of Night and Day” (كتاب شعر ثنائي اللغة باللغة الفيتنامية - الإنجليزية. Page Addie Press of United Kingdom، 2013) ؛

"Những hạt giống của đêm và ngày / Seeds of Night and Day" (كتاب شعر ثنائي اللغة باللغة الفيتنامية - الإنجليزية. Page Addie Press of United Kingdom؛ Publishing House of the Vietnam Writer's Association، 2013)؛

"A Ciel Ouvert (" Firmament Without Roof ". كتاب شعر ثنائي اللغة باللغة الفيتنامية - الفرنسية. صفحة Addie Press of United Kingdom ؛ دار النشر لـ The Vietnam Writer's As sociation ، 2014) ؛

“Buông tay cho trời rạng / Out of the Dark” (كتاب شعر ثنائي اللغة باللغة الفيتنامية - الإنجليزية. صفحة Addie Press of United Kingdom ؛ دار النشر لجمعية كاتب فيتنام ، 2013) ؛

“Ra vườn chùa xem cắt cắt ct c / Grass Cutting in a Temple Garden” (كتاب شعر ثنائي اللغة باللغة الفيتنامية - الإنجليزية. صفحة Addie Pressof United Kingdom Australia ، 2014) ؛

"Zanore në vesë / Vowels in The Dew" (كتاب شعر باللغة الألبانية. Botimet M & B ، ألبانيا ، 2014) ؛

"บุษบา ซ่อน หน้า / زهرة الوجه المخفية / hoa giấu mặt" (كتاب شعر باللغة التايلاندية والإنجليزية والفيتنامية. بيت الفنان ، تايلاند ، 2014) ؛

"Yên Tử Dağının Çiçeği" ("زهرة جبل Yên Tử". كتاب شعر باللغة التركية. Şiirden Yayincilik ، تركيا ، 2015) ؛

आलाप प्रतिलाप” (“Echo of the Aalap”. كتاب شعر باللغة الهندية. دار النشر في Kritya ، الهند ، 2016) ؛

“Два крыла / Đôi cánh” ( "جناحان". كتاب شعر ثنائي اللغة باللغة الفيتنامية - الروسية. "Нонпарелъ" - دار النشر في موسكو ، 2016) ؛

"Варијације у кишнојноћи" ("Variations on a Rainy Night". كتاب الشعر باللغة الصربية. الناشر "Алма، Београд"، Republic of Serbia، 2017)؛

"Echoes from th المجرة الحلزونية "(كتاب شعر باللغة الإنجليزية. الناشر Mundus Artium Press ، الولايات المتحدة الأمريكية ، 2017) ؛

"Höstens hastighet" ("The Pace of Autumn". كتاب شعر باللغة السويدية. الناشر "Tranan" ، السويد ، 2017) ؛

" সত্যের সন্ধানে(بحثًا عن الحقيقة. كتاب شعر في البنغالية ، الهند). الناشر: Underground Literature ، كولكاتا ، 2018) ؛

대양 쌍둥이 ("ولدت توأمين في محيط". كتاب شعر باللغة الكورية مع الشاعر 고형렬 / كو هيونغ-ريول). الناشر: 표현 (شعر وتعبير) من كوريا الجنوبية ، 2018) ؛

حيث تتسع السماء ("حيث السماء واسعة" ، كتاب شعر باللغة العربية ، دار الفراشة للنشر ، الكويت ، 2019) ؛

«Время утиля / Thời tái chế» (“Era of Junk”. كتاب شعر ثنائي اللغة باللغة الروسية - الفيتنامية. دار النشر فورونيج: Центр духовного возрождения Чернозем؛ 2020>«Ära des Mülls / Era of Junk” (“Era of Junk”. كتاب شعر ثنائي اللغة باللغة الألمانية - الإنجليزية. دار النشر في ألمانيا: Shaker Media، 2020)؛

“Қабоҳат даври” (“Age of الجهل ". كتاب الشعر باللغة الأوزبكية. دار النشر في أوزبكستان: Янги аср авлоди، 2020؛

“ Kapanahunan ng Basura ”(“ Era of Junk ”). كتاب الشعر باللغة الفلبينية. دار النشر: جامعة الفلبين معهد الكتابة الإبداعية ومكتبة Freelipiniana على الإنترنت ، 2020 ؛

처리 시대” (“Era of Junk”). كتاب شعر باللغة الكورية. دار النشر: 이도훈 (Dohun)، 2020؛

और उड़ चला मन पांखी” (“And Flew Away Heart”). كتاب شعر باللغة الهندية. دار النشر Notion Press ، الهند ، 2020.

 

تُرجمت قصائد Mai Văn Phấn إلى 36 لغة.

 

ظهرت قصائده في أكثر من 50 مختارات ، بما في ذلك Poetry NZ 36 (New Zealand) Poetry Kit Magazine 5 & 6 (British) ؛ مجلة Poesy 33 ، Fulcrum 3 ، The Writers Post ، المجلد 6 ، 7 و 8 ، Wordbridge (الولايات المتحدة) ؛ مجلة القصيدة والتعليق (الكورية الجنوبية) ؛ مجلة Softblow Poetry (سنغافورة) ، جريدة الأدب (إندونيسيا) ؛ ترانان (السويد).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BÀI KHÁC
1 2 

image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị