灵魂飞翔 梅文奋〈越南) 曹谁 译 (Cao Shui - Tào Thùy)

梅文奋〈越南)

曹谁 (Cao Shui - Tào Thùy)

 

 

 

 

 

灵魂飞翔

 

一只蜘蛛的吊床被浓雾撕破

把自由还给草的柔软舌头

 

飘浮的云朵逐渐消散

刚刚掩埋黑暗的地平线

 

红色的从深深的地下复活了

每片落叶都会变成幼嫩的树液

 

长期受苦的阴影依然沉默

画眉鸟发出一阵阵啾啾叫声

 

花蕾长出了隔离的篱笆

随着溪流动脉通畅循环

 

玻璃制成的舌头发出声音

讨论每张褪去颜色的照片

 

记本上梦见当年大火的文字

在它们变成灰烬之前苏醒过来

 

搬出去的时候有人把剩下的香扔进了河里

所以有人想知道为什么芳香的烟雾仍然萦绕

 

 

 

曹谁简介:

曹谁,诗人、小说家、剧作家、翻译家,北京师范大学文学硕士,中国民主同盟盟员。原名曹宏波,字亚欧,号通天塔主。曾参加鲁迅文学院第14届作家高研班、中国文联第9届编剧高研班、中国作协第10次作代会、第8次青创会。1983年生于山西榆社,2008年去职远游,在西藏、新疆周游数月而返青海,开始职业写作生涯,现居北京。2007年发起大诗主义运动,2017年倡导剧小说运动,2018年发起曹伊之争。著有诗集《亚欧大陆地史诗》《通天塔之歌》《帝国之花》等十部,长篇小说《巴别塔尖》《昆仑秘史》(三部曲)《雪豹王子》等十部,文集《大诗学》《可可西里动物王国》《西藏新疆游历记》等四部,翻译《理想国的歌声》《太阳中的黄金鸟》《伊斯坦布尔的脚步》等三部,电影剧本《昆仑决》《子弹上膛》《一个王朝的背影》、电视剧本《孔雀王》和舞台剧本《雪豹王子》等百余部集。作品发表于《人民文学》《诗刊》《作家》等文学杂志,入选上百部权威选本。有多部长篇小说改编为影视剧、广播剧、舞台剧等。有作品翻译为英、法、德、俄、日、韩、瑞典、希腊、印地、意大利、西班牙、土耳其、阿拉伯等20余种文字,在国际诗坛有三十多位著名诗人写作评论,被印度杰出诗人拉蒂·萨克塞纳称为是领导新世界的年轻一代的代表诗人。曾获首届中国青年诗人奖、第5届青海青年文学奖之文学之星、第4届曹禺杯剧本奖、第8届意大利罗马当代国际诗歌艺术学院奖之阿波罗·狄奥尼索斯诗歌奖诗歌奖、第12届俄罗斯金骑士奖、第5届华语诗歌春晚2019年度华语十佳诗人等50多项省级以上文艺奖。曾参加第30届麦德林国际诗歌节、第26届哈瓦那国际诗歌节、第14届印度Kritya国际诗歌节、第4届青海湖国际诗歌节等多个国际诗歌节。系中国作家协会会员,中国电影文学学会会员,世界诗歌运动成员,《大诗刊》主编,《世界诗歌》副主编,《世界诗人》英文主编,华语诗歌春晚副总导演,博鳌国际诗歌节常务副秘书长,丝绸之路国际联合会副主席。

 

 

 

梅文奋,越南杰出诗人1955年出生于越南北部红河三角洲的宁平市,现居河内市。他曾获得多个越南和国际文学奖,包括2010年的越南作家协会奖、2017年的瑞典Cikada文学奖、2019年的塞维亚科学与艺术学院奖2020年的黑山文学翻译协会文学奖,三次罗斯金笔文学奖(2019, 2020,2021),2020马其顿2020Aco Karamanov奖,2020保加利第一届际创意写作文学节共同进入21文学奖2021亚作家与史学家联合会Alisher Navoi奖章2021年孟加拉国Sahitto国际文学奖2021年乌兹别克斯坦Kitob Dunyosi报纸。他在越南出版了16诗集和1评论散文。他的27诗集在国外和亚马逊出版发行。梅文诗歌被翻译成40多种语言。

 

 

 

Linh hồn đã bay...

 

...

Võng nhện sương tan xé rách

Lưỡi cỏ mềm tự do.

 

Mây trôi đi lấp vội

Chân trời vừa mai táng bóng đêm.

 

Trong đất máu đã phục sinh

Hóa nhựa non rưng rưng lá rụng.

 

Bóng râm nhẫn nại lầm lì

Tiếng chích chòe phun chùm pháo hoa.

 

Vách ngăn nụ mầm vừa nhú

Lạch nguồn huyết quản khai thông.

 

Lưỡi thủy tinh vỡ ra tiếng nói

Biện minh từng bức ảnh ố màu.

 

Chữ trong sổ tay vừa mơ thấy lửa

Sắp thành tro lại chợt hoàn hồn.

 

Dọn nhà thủy táng cả chân nhang

Sao hương khói vẫn còn quanh quẩn...

 

© Mai Văn Phấn

 

 

 

The Soul Flew Away...

 

...

A spider’s hammock being torn by the lifting fog

Returns freedom to the soft tongues of grass

 

The drifting clouds rub out

A horizon that has just buried darkness

 

Blood resurrected within the ground

Turns into young sap welling up at each falling leaf

 

While long-suffering shadows remain silent

The thrush bursts out a firework of calls

 

Buds are shooting up dividing walls

As arteries of streams clear and circulate

 

Tongues made of glass break into voices

To discuss each discolored photo

 

The words in a notebook having dreamed of fire

Just before they become ashes, suddenly come to

 

When moving out, one has tossed the incense sticks’ leftovers into the river

So one wonders why fragrant smoke still lingers…

 

© Mai Văn Phấn

(Translated from Vietnamese by Nhat-Lang Le

Edited by Susan Blanshard)

 

 

 

Tào Thùy ()

 

Tào Thùy (; sinh 1982) là một nhà thơ, nhà văn, nhà biên kịch danh tiếng người Trung Quốc. Ông sinh ngày 5 tháng 6 năm 1982 tại tỉnh Sơn Tây, Trung Quốc. Là một trong những nhân vật đại diện của Văn học đương đại Trung Quốc. Ông đã từng học tập tại Đại học Thanh Hải, Đại học Sư phạm Bắc Kinh và Học viện văn học Lỗ Tấn. Năm 2008, ông đã từng có một chuyến đi dài khắp Tây Tạng và Tân Cương (là trung tâm của Âu Á hoặc thế giới, theo quan điểm của ông). Những tác phẩm đáng chú ý của ông bao gồm Âu-Á Đại lục địa sử thi, Secret of Heaven, và King Peacock (TV series). Cho đến nay, ông đã xuất bản hơn hai mươi cuốn sách (bao gồm thơ và tiểu thuyết...) cùng nhiều kịch bản phim truyền hình và phim điện ảnh. Mới đây nhất là tập thơ "The Lyric of Babel" được ra mắt vào tháng 5 năm 2018. Tác phẩm của ông cũng đã được dịch sang nhiều thứ tiếng như tiếng Anh, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Ả Rập và tiếng Thổ Nhĩ Kỳ. Ông cũng đã từng đoạt được nhiều giải thưởng văn học ở Trung Quốc. Là thành viên của Hiệp hội các nhà văn Trung Quốc, Hiệp hội phim Trung Quốc và Hội thơ ca Trung Quốc, đồng thời ông cũng là tổng biên tập của Great Poem và phó tổng biên tập của Poetry Weekly. Hiện tại, ông sống ở Bắc Kinh với tư cách là một Nhà văn và Nhà biên kịch chuyên nghiệp.

 

(Theo Wikipedia)

 

 

 

Biography of Cao Shui

Cao ShuiChinese曹谁;pinyin: Cáo Shuí), also Shawn Cao (born in Jun 5, 1982), is a Chinese poet, novelist, screenwriter and translator. He is a representative figure of Chinese Contemporary Literature. He leads “the Greatpoeticism” movement. In his “Manifesto of Greatpoem”, he aims to integrate sacred and secular cultures, oriental and occidental cultures, ancient and modern cultures in Chinese literature. In 2008, he resigned from a newspaper and traveled around Tibet and Xinjiang, which is the center of Eurasia or the World in his view. His novels Secret of Heaven trilogy tells the whole developing history of human civilization. His most notable works includes Epic of Eurasia, the already mentioned trilogy and King Peacock (TV series). In his works, he extracts elements of various ancient human civilizations, from Babylon to the west to Judea, Egypt, Greece, to the east to Persia, India, China, and uses these elements to reconstruct a new Utopian human homeland, which always described as Eurasia, the Top of the Tower of Babel or Kunlun Mountains (Heaven Mountains). So far twenty books of Cao Shui have been published, including five poem collections, three essay collections, ten novels, three translations and one hundred episodes TV series and films. He has won more than 50 literary awards worldwide, including the 1st Chinese Young Poet Award, the 4th Cao Yu Cup Drama Award, the Apollo Dionysus Award of the 8th Italian Rome International Academy of Contemporary Poetry and Art Award, the 12th Russian Golden Knight Award, and the Top Ten Public Figures of the 5th Chinese Poetry Spring Festival Gala, etc.His works have been translated into English, Italian, Spanish, French, German, Swedish, Portuguese, Danish, Polish, Russian, Hungarian, Croatian, Slovenian, Turkish, Arabic, Japanese, Korean, Hindi, Nepali, Vietnamese, Tibetan, Mongolian, etc. He has been invited to participate in the 30th Medellin International Poetry Festival, the 26th Havana International Poetry Festival, the 14th Kritya International Poetry Festival in India and the 4th Qinghai Lake International Poetry Festival. He is a member of China Writers Association, China Film Association and China Poetry Society. He is also chief editor of Great Poetry, deputy editor in chief of World Poetry, secretary general of Boao International Poetry Festival and vice president of the Silk Road International Poetry Festival. Currently he lives in Beijing, and works as a professional writer and screenwriter.

 

 

 

 

Tìm hiểu về nguồn gốc của Vạn Lý Trường Thành | Báo Dân trí

 

 

 

 

 

BÀI KHÁC
1 2 3 

image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị