越南|梅文奋:写作能改变世界吗?——第五届博鳌国际诗歌奖获奖感言|曹谁 译

写作能改变世界吗?

——第五届博鳌国际诗歌奖获奖感言

[越南]梅文奋

曹谁

 

 

 

 

尊敬的诗人和朋友:,

我是梅文奋,越南诗人和文学评论家。

从诗人曹谁那里得知我的诗集《Улетелнарассвен - 黎明时起飞》, 在俄罗斯出版,获得第五届博鳌国际诗歌奖年度诗集奖。

首先,我衷心感谢第五届博鳌国际诗歌节组委会评委会授予我这个崇高的奖项。

据我所知,博鳌每年都会举办一次著名的国际经济论坛,汇聚亚洲各国和各大洲的政府领导人、企业家和研究人员。同时,博鳌也是一个享有盛誉的文化和文学场所,吸引了来自世界各地的伟大诗人和作家。今年在博鳌举行的国际诗歌节再次成为汇聚全球文学之美和力的场所。美丽和力量可以改变世界,改变人类的精神生活。

当今世界正在发生剧烈而不可预测的变化,给包括作家和诗人在内的全人类带来不安全。这些波动会改变价值,并使其多样化,包括文学。这种变化对作家和读者产生了积极和消极的直接影响。作为一个有创造力的人,我总是思考并问自己以下问题:现在写作的目的是什么?我如何写作来克服消极因素?写作能改变世界吗?

通过写作,我们滋养了人类的愿望,保护了那些永远处于被压制危险中的高尚事物。

写作捍卫并尊重真相。一个社会或一个国家的历史有时会被掩盖、交换和抹去。写作有助于防止战争、流行病、维护世界秩序的平衡……更具体地说,写作是为了生态平衡。

文学永远是一个梦想。每个人的过去都是一系列的梦想,作家帮助读者反思自己和他人的过去。而且,文学总是一个奇迹,它可以用不同的方式触及每个灵魂,净化,产生美好和高尚的东西。文学没有年龄,它总是有人们渴望的新鲜和美丽。

亲爱的朋友们!博鳌国际诗歌节的光芒继续传播,超越地域、政治、语言、文化……我很荣幸能在这个精彩的论坛上发表自己的观点。

祝大家健康快乐!

 

 

 

越南诗人梅文奋

 

 

 

Can writing change the world?

By Mai Van Phan

 

 

Dear colleagues and friends,

I am Mai Van Phan, a poet and literary critic from Vietnam.

I'm really happy and touched to receive the news from the poet Cao Shui that my poetry collection Улетел на рассвете - 黎明时起飞》, published in Russia, has won the Poetry Collection of Year Award of 5th Boao International Poetry Award. First of all, from the bottom of my heart, I would like to give my respectful thanks to the Jury, the Organizing Committee of the 5th Boao International Poetry Festival for awarding me this noble award. As far as I know, Boao is the place where annually organizes a prestigious international economic forum, bringing together government leaders, businesses and researchers from Asian countries and continents. At the same time, Boao is also a prestigious cultural and literary address, attracting great poets and writers from all over the world. This year's International Poetry Festival in Boao, once again, is a place to gather the beauty and strength of literature from around the globe. That beauty and power can change the world, change the spiritual life of mankind.

The world today is changing violently and unpredictably, causing insecurity for all mankind, including writers and poets. Those fluctuations change and diversify values, including literature. That change has a direct impact on writers and readers, both positively and negatively. As a creative person, I always ponder and ask myself the following questions: What is writing for now and how do I write to overcome the negatives? Can writing change the world? By the very act of writing, we nourish the aspiration of humanity, protecting the noble things that are always in danger of being suppressed.

Write to defend and respect the truth. The history of a community or a nation is sometimes overshadowed, swapped, and erased. Writing to contribute to preventing wars, epidemics, maintaining the balance of world order. More specifically, writing for ecological balance. Literature is always a dream. The past of each person is a series of dreams that the writer helps the reader to reflect on his own and that of others. And, literature is always a miracle, it can touch every soul in different ways, to purify, to give rise to something good and noble. Literature has no age, it always has the freshness and beauty that people crave.

Dear all friends! The light from the Boao International Poetry Festival continues to spread and transcend geographical, political, linguistic, cultural. I am honored to contribute my voice in this wonderful forum.

Good health and happiness to all of you!

 

 

 

 

【曹谁是谁】

 

谁,诗人、小说家、剧作家、翻译家,北京师范大学文学硕士,中国民主同盟盟员。原名曹宏波,字亚欧,号通天塔主。曾参加鲁迅文学院第14届作家高研班、中国文联第9编剧高研班、中国作协第10次作代会、第8次青创会。1983年生于山西榆社,2008年去职远游,在西藏、新疆周游数月而返青海,开始职业写作生涯,现居北京和青海两地。2007发起大诗主义运动,2017年倡导剧小说运动,2018发起曹伊之争。著有诗集《亚欧大陆地史诗》《通天塔之歌》《帝国之花》等十部,长篇小说《巴别塔尖》《昆仑秘史》(三部曲)《雪豹王子》等十部,文集《大诗学》《可可西里动物王国》《西藏新疆游历记》等四部,翻译《理想国的歌声》《太阳中的黄金鸟》《伊斯坦布尔的脚步》等三部,电影剧本《昆仑决》《子弹上膛》《一个王朝的背影》、电视剧本《孔雀王》和舞台剧本《雪豹王子》等百余部集。作品发表于《人民文学》《诗刊》《作家》等文学杂志,入选上百部权威选本。有多部长篇小说改编为影视剧、广播剧、舞台剧等。有作品翻译为英、法、德、俄、日、韩、瑞典、希腊、印地、意大利、西班牙、土耳其、阿拉伯等20余种文字,在国际诗坛有三十多位著名诗人写作评论,被中国诗坛称为际曹,被印度杰出诗人拉蒂·萨克塞纳称为是领导新世界的年轻一代的代表诗人。曾获首届中国青年诗人奖、第5届青海青年文学奖之文学之星、第4届曹禺杯剧本奖、第8届意大利罗马当代国际诗歌艺术学院奖之阿波罗·狄奥尼索斯诗歌奖诗歌奖、第12届俄罗斯金骑士奖、第5华语诗歌春晚2019年度华语十佳诗人等50项省级以上文艺奖。曾参加第30届麦德林国际诗歌节、第26届哈瓦那国际诗歌节、第14届印度Kritya际诗歌节、第4届青海湖国际诗歌节等多个国际诗歌节。系中国作家协会会员,中国电影文学学会会员,世界诗歌运动成员,《大诗刊》主编,《世界诗歌》副主编,《世界诗坛》副主编,《世界诗人》英文主编,《国际诗歌》英文主编,华语诗歌春晚副总导演,博鳌国际诗歌节常务副秘书长,丝绸之路国际诗歌节副主席。

 

 

作者

 

梅文奋,越南杰出诗人,1955 年出生于越南北部红河三角洲的宁平市,现居河内市。他曾获得多个越南和国际文学奖,包括2010 年的越南作家协会奖2017 年的瑞典 Cikada 文学奖、2019 年的塞维亚科学与艺术学院奖,2020 年的黑山文学翻译协会文学奖,三次获得俄罗斯金笔文学奖(2019, 2020, 2021),2020 年北马其顿2020 Aco Karamanov奖,2020 年保加利亚第一届国际创意写作文学节共同进入21文学奖,2021 年中亚作家与史学家联合会Alisher Navoi奖章,2021 年孟加拉国 Sahitto 际文学奖,2021 乌兹别克斯坦Kitob Dunyosi报纸奖。他在越南出版了16 诗集和1评论散文集。他的29 诗集在国外和亚马逊出版发行。梅文奋的诗歌被翻译成40多种语言。

 

 

 

到百度首页

Source: Baidu

 

 

 

 

 

 

 

BÀI KHÁC
1 2 3 
image advertisement
image advertisement

image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị