CHÚ CHIM TRONG SỔ KÊ KHAI - BIRDS ENGAGED IN ACCOUNT BOOK - Emel Kilic Vũ Việt Hùng dịch từ tiếng Anh
10/11/2020
Emel Kilic
Vũ Việt Hùng dịch từ tiếng Anh
![](http://maivanphan.vn/SiteFolders/MaiVanPhan/93/Emel%20Kili%C3%A75.jpg)
Poet translator Emel Kilic
CHÚ CHIM TRONG SỔ KÊ KHAI
Một chú chim ngang qua
Kêu gào rồi vụt mất
Chú chim hóa điên...
Và sa vào cõi vĩnh hằng.
*
Một chú chim khác
Hoặc có thể vẫn chú chim ấy.
Thức dậy và kêu lên.
*
Rồi một chú chim khác
Hoàn toàn khác biệt.
Đến và đậu xuống chiếc bàn
Và làm cuốn sổ của nó.
*
Về phần tôi
Khi những chú chim lúi húi trong bếp
Chúng quên bay ra biển lớn
Và cũng quên cất giọng líu lô.
2012, Linkerover
Dịch sang tiếng Anh:
Emel and Daniel
BIRDS ENGAGED IN ACCOUNT BOOK
A bird flew by,
Shrieking and crying then went away.
The bird went crazy...
And swooped into eternity.
*
Another bird
Or maybe the same.
Woke up from his sleep and moaned.
*
Then another bird
this one wholely different.
Came and sat down at its table
And made its ledger.
*
For my part
While birds account their kitchen
costs
They forget to fly
In rough seas
And neither do they sing.
Emel Kiliç
2012, Linkerover
Rédaction in
English: Emel and Daniel