NUOVO GIORNO (poesia). Mai Văn Phấn. Traduzione di Giulia Gerosa. Revisione di Laura Garavaglia
Mai Văn Phấn
Traduzione di Giulia
Gerosa
Revisione di Laura Garavaglia
Poeta Laura Garavaglia
NUOVO GIORNO
Mi sento come la pagina di un calendario
E scrivo
Su tutto l’altro lato.
NEW DAY
I feel a calendar page
And write
All over the other side
(Trans. by Nhat-Lang Le. Edited by Susan
Blanshard)
Poeta Laura Garavaglia
Laura Garavaglia:
Laura Garavaglia è nata a Milano nel 1956.
Vive e lavora a Como. Pubblicista, ha collaborato alle pagine culturali dei
quotidiani “Il Giornale”, “Il Corriere di Como”, “L’Ordine”. Ha insegnato
materie letterarie nelle scuole superiori della provincia di Milano e della
città di Como. Ha fondato e presiede l’Associazione culturale “La Casa della
Poesia di Como” ed è organizzatrice e curatrice del Festival Internazionale
“Europa in versi” che dal 2011 si tiene ogni anno a Como. Ha collaborato anche
con il Festival di Letteratura “Parolario”, con la mostra di arte contemporanea
Miniartextil (Como) e con il Festival “Poestate” (Lugano). È membro del Premio
Internazionale di Poesia e Narrativa “Europa in versi”, legato al Festival
omonimo e del Premio Letterario “Antonio Fogazzaro”. È membro del PEN Club
Italiano e Svizzero, del World Poetry Movememt e dell’Accademia di Arte,
Scienza e Letteratura di Parigi. Le sue poesie sono state tradotte in inglese,
francese, tedesco, spagnolo, portoghese, rumeno, albanese, macedone, serbo,
turco, farsi, giapponese, vietnamita, coreano. Sue poesie sono state inserite
in molte antologie e in riviste letterarie italiane e straniere. Ha collaborato
con la rivista Argo ed è direttrice della collana Altri Incontri per la casa
editrice I Quaderni del Bardo, dove sono pubblicati poeti di fama
internazionale in lingua originale e
tradotti in italiano. Ha partecipato a Festival Internazionali di Poesia
in Germania, Romania (dove ha ricevuto un Premio come Manager Culturale
Internazionale dall’Accademia Mihai Eminescu di Craiova), Macedonia,
Montenegro, Danimarca, Spagna, Cipro, Turchia, Colombia, Giappone, Coresa del
Sud, Vietnam, ecc. Scrive come critico letterario su blog di letteratura. In
poesia ha pubblicato Frammenti di vita (Il Filo 2009) – 2° premio “Opera Prima
Edita” al Premio Letterario “Circe, una Donna, Tante Culture”, Monterotondo
(Rm); Farfalle e Pietre (LietoColle Editore, 2010) – Premio della Giuria al
Concorso Letterario “Alda Merini”, Brunate (Co); La simmetria del gheriglio
(Stampa 2012; seconda edizione con traduzione in inglese e rumeno, 2014) –
finalista al Premio Internazionale di Poesia “Mario Luzi” 2013; Correnti
ascensionali, CFR 2013 (seconda edizione con traduzione in inglese, spagnolo e
rumeno, 2015) e Numeri e Stelle (Edizioni Ulivo 2015, in edizioni quadrilingue:
italiano, inglese, spagnolo e rumeno) – segnalato al Premio Pontedilegno 2016 e
vincitore del Premio Farina 2017. Numeri e Stelle – Números e estrelas (IQdB,
edizione italiano e portoghese), La presenza viva della cose Living Things
(Puntoacapo, 2020)- Menzione d’Onore al Premio Montefiore e al Premio Montano
2020. Per la sua poesia e per la sua attività culturale a livello
internazionale ha inoltre ricevuto numerosi riconoscimenti.
