Ποιήματα Mai Văn Phấn | απόδοση στα ελληνικά Μαργαρίτα Παπαγεωργίου
10/10/2013
Ποιήματα Mai Văn Phấn
απόδοση στα ελληνικά Μαργαρίτα Παπαγεωργίου
Μαργαρίτα Παπαγεωργίου
Επιλέγοντας
Καναπέ
Να βάζεις βάζο με ροδόδεντρο
Καταμεσής
Της άνοιξης
Απορροφημένος
στο να παρακολουθώ το Ψιχάλισμα
Όταν κάτω κοιτώ
Ένα σαλιγκάρι και εγώ
Ακουμπάμε την γραμμή εκκίνησης
Σοδιά
Καθώς τελειώνω να ράβω μια σειρά φασόλια
Τα καλέσματα ενός σπουργιτιού¹ μού θυμίζουν
Τον ουρανό από επάνω
Choosing a
Sofa
To place a vase of
rhododendron
In the middle
Of spring
Getting Lost
Watching the Drizzle
When I look down
A snail and I
Are touching the start
line
Crop
As I finish sowing a bed
of beans
The calls of a Radde’s accentor remind me
Of the sky above
Συντομο βιογραφικο Mai Văn Phấn
Ο Βιετναμέζος ποιητής Mai Văn Phấn γεννήθηκε το 1955 στο Ninh Bình,
Δέλτα του Κόκκινου Ποταμού στο Βόρειο Βιετνάμ. Διαμένει στην πόλη Hải Phòng.
Έχει λάβει βραβεία για την ποίησή του είτε από την πατρίδα του είτε διεθνή,
όπως το Βραβείο της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ το 2010, το Λογοτεχνικό
Βραβείο Cikada της Σουηδίας το 2017, το Βραβείο της Σερβικής Ακαδημίας
Επιστημών και Τεχνών το 2019 και το Λογοτεχνικό βραβείο από την Ένωση
Λογοτεχνικών Μεταφραστών του Μαυροβουνίου το 2020. Δύο φορές κέρδισε το Βραβείο
Λογοτεχνίας Golden Pen της Ρωσικής Ομοσπονδίας, 2019 & 2020, το Βραβείο Aco
Karamanov της Βόρειας Μακεδονίας το 2020, 1ο Βραβείο στη Διεθνή Δημιουργική
Συνάντηση και Φεστιβάλ «Μαζί στον XXI αιώνα» στη Βουλγαρία 2020, το μετάλλιο
Alisher Navoi της Ένωσης Συγγραφέων και Ιστορικών της Κεντρική Ασία το 2021, το
Διεθνές Βραβείο για τη Λογοτεχνία Sahitto (Μπαγκλαντές) 2021, το Βραβείο της
Εφημερίδας Kitob Dunyosi (Ουζμπεκιστάν) το 2021. Έχει δημοσιεύσει 16 βιβλία
ποίησης και 1 βιβλίο Κριτικές - Δοκίμια
στο Βιετνάμ. 27 ποιητικά του βιβλία κυκλοφορούν και σε ξένες χώρες και στο
δίκτυο διανομής βιβλίων της Amazon. Τα ποιήματα του Mai Văn Phấn έχουν
μεταφραστεί σε 36 γλώσσες. Διατελεί Εθνικός συντονιστής του Παγκόσμιου
Κινήματος Ποίησης (WPM) στο Βιετνάμ.
