Biografia
Mai Văn Phấn
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Ký họa của Nguyễn Tùng Lâm
Mai
Văn Phấn to wietnamski poeta, krytyk literacki.
Mai
Văn Phấn urodził się w 1955 roku w Ninh Bình, w delcie Rzeki Czerwonej w
Wietnamie Północnym. Wstąpił do piechoty wojskowej w 1974 roku. Mai Văn Phấn
opuścił armię w 1981 roku i wstąpił do Kolegium Języków Obcych w Hanoi na
Wydziale Lingwistyki i Kultury Rosyjskiej. Kontynuował naukę w 1983 w Szkole
Pedagogicznej im. Maksyma Gorkiego w Mińsku (stolica Białoruskiej SRR ).
Zdobywca wielu nagród za poezję w Wietnamie: „Konkurs poezji” Weekly Người Hà
Nội w 1994. „Konkurs poezji” Weekly Văn Nghệ 1995. „Literatura” kultury
celebrytów Nguyễn Bỉnh Khiêm (miasto Hải Phòng) w 1991, 1993 , 1994, 1995.
Laureat prestiżowej nagrody Stowarzyszenia Pisarzy Wietnamskich w 2010 r.,
Nagrody Literackiej Szwecji Cikada w 2017 r., Nagrody Serbskiej Akademii Nauk i
Sztuki w 2019 r. Oraz nagrody literackiej Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury
Czarnogóry w 2020 dwukrotnie zdobyła Złote Pióro Literackie Federacji
Rosyjskiej, 2019 (za książkę poetycką "Два крыла / Two Wings") i
2020, Nagrodę Aco Karamanov Macedonii Północnej w 2020 r., I nagrodę w
Międzynarodowym Spotkaniu Twórczym i Festiwalu " Razem w XXI wieku ”w
Bułgarii 2020.
Godne
uwagi prace Opublikował 16 tomików poetyckich i jedną książkę „ Critiques -
Essays in Vietnam”. 27 jego tomików poetyckich zostało opublikowanych i
wydanych w innych krajach.
KSIĄŻKI
WYDANE W KRAJU:
„Giọt
nắng” („Krople słońca”. Książka poetycka w języku wietnamskim. Stowarzyszenie
pisarzy Hòi Phong, 1992);
„Gọi
xanh” („Calling to the Blue”. Poezja w języku wietnamskim. Wydawnictwo
Stowarzyszenia Pisarzy Wietnamskich, 1995);
„Cầu
nguyện ban mai” („Prayers to Dawn”. Poezja w języku wietnamskim. Wydawnictwo
Hải Phong, 1997);
„Nghi
lễ nhận tên” („Rytuał nazewnictwa”. Poezja w języku wietnamskim. Wydawnictwo
Hải Phong, 1999);
„Người
cùng thời” („People of the Era” w języku wietnamskim, Hải Phòng Publishing
House, 1999);
„Vách
nước” („Ściana wodna”. Poezja w języku wietnamskim. Wydawnictwo Hải Phòng,
2003);
„Hôm
sau” („The Day After”. Książka poetycka w języku wietnamskim. Wydawnictwo
Stowarzyszenia Pisarzy Wietnamskich, 2009);
„và
đột nhiên gió thổi” („i nagle wieje wiatr”. Poezja w języku wietnamskim.
Wydawnictwo Literackie, 2009);
„Bầu
trời không mái che” (tylko wietnamska wersja „Firmament Without Roof Cover”.
Poezja w języku wietnamskim. Wydawnictwo The Vietnam Writer's Association,
2010);
„Thơ
tuyển Mai Văn Phấn” (Mai Văn Phấn: Wybrane wiersze - eseje i wywiady po
wietnamsku. Wydawnictwo Stowarzyszenia Pisarzy Wietnamskich, 2011);
„hoa
giấu mặt” („kwiat z ukrytą twarzą”. Poezja w języku wietnamskim. Wydawnictwo
Stowarzyszenia Pisarzy Wietnamskich, 2012);
„Bầu
trời không mái che / Firmament Without Roof Cover” (Dwujęzyczny tomik poezji w
języku wietnamskim - angielskim. Wydawnictwo Stowarzyszenia Pisarzy
Wietnamskich, 2012);
„Vừa
sinh ra ở đó” („Just Born There”. Książka poetycka w języku wietnamskim.
Wydawnictwo Stowarzyszenia Pisarzy Wietnamskich, 2013);
„A
Ciel Ouvert” („Firmament Without Roof Cover”. Dwujęzyczny tomik poetycki w
języku wietnamsko-francuskim. Wydawnictwo Stowarzyszenia Pisarzy Wietnamskich,
2014);
„The
Selected Poems of Mai Văn Phấn” w języku angielskim (Wydawnictwo The Vietnam
Writer's Association, 2015);
„thả”
(„odpuszczać”. Książka poetycka w języku wietnamskim. Wydawnictwo
Stowarzyszenia Pisarzy Wietnamskich, 2015);
„Không
gian khác” („Inny wymiar”. Krytyka - eseje po wietnamsku. Wydawnictwo
Stowarzyszenia Pisarzy Wietnamskich, 2016);
„Lặng
yên cho nước chảy” („Be Quiet for Water Flowing”. Książka poezji w języku
wietnamskim. Wydawnictwo Stowarzyszenia Pisarzy Wietnamskich, 2018);
„Thời
tái chế” („Era of Junk”. Poezja w języku wietnamskim. Wydawnictwo
Stowarzyszenia Pisarzy Wietnamskich, 2018).
KSIĄŻKI
WYDANE MIĘDZYNARODOWO:
„Firmament
Without Roof Cover” (wersja angielska. Strona Addie Press, 2012);
„Những
hạt giống của đêm và ngày / Seeds of Night and Day” (dwujęzyczny tomik poezji w
języku wietnamskim - angielskim. Strona Addie Press, Wielka Brytania, 2013);
„Những
hạt giống của đêm và ngày / Seeds of Night and Day” (dwujęzyczny tomik poezji w
języku wietnamskim - angielskim. Strona Addie Press z Wielkiej Brytanii;
Wydawnictwo Stowarzyszenia Pisarzy Wietnamskich, 2013);
„A
Ciel Ouvert” („Firmament Without Roof Cover”. Dwujęzyczny tomik poezji w języku
wietnamskim - francuskim. Strona Addie Press z Wielkiej Brytanii; Wydawnictwo
Stowarzyszenia Pisarzy Wietnamskich, 2014);
„Buông
tay cho trời rạng / Out of the Dark” (dwujęzyczny tomik poetycki w języku
wietnamskim - angielskim. Strona Addie Press z Wielkiej Brytanii; Wydawnictwo
The Vietnam Writer's Association, 2013);
„Ra
vườn chùa xem cắt cỏ / Grass Cutting in a Temple Garden” (dwujęzyczny tomik
poezji po wietnamsku - angielsku. Strona Addie Press, Wielka Brytania,
Australia, 2014);
„Zanore
në vesë / Vowels in The Dew” (książka poetycka w języku albańskim. Botimet
M&B, Albania, 2014);
„บุษบา ซ่อน หน้า / hidden face flower / hoa giấu mặt”
(Poezja w języku tajskim, angielskim i wietnamskim. Artist's House, Tajlandia,
2014);
„Yên
Tử Dağının Çiçeği” („Kwiat góry Yên Tử”. Poezja w języku tureckim. Şiirden
Yayincilik, Turcja, 2015);
„आलाप प्रतिलाप” („Echo of the Aalap”. Poezja w języku
hindi. Wydawnictwo Kritya, Indie, 2016);
„Два
крыла / Đôi cánh” („Dwa skrzydła”. Książka poezji dwujęzycznej w języku
wietnamsko-rosyjskim. „Нонпарелъ” - Wydawnictwo Moskiewskie, 2016);
„Варијације
у кишнојноћи” („Wariacje na temat deszczowej nocy”. Poezja w języku serbskim.
Wydawca „Алма, Београд”, Republika Serbii, 2017);
„Echoes
from the Spiral Galaxy” (książka poezji w języku angielskim. Wydawca Mundus
Artium Press, USA, 2017);
„Höstens
hastighet” („Tempo jesieni”. Poezja w języku szwedzkim. Wydawca „Tranan”,
Szwecja, 2017);
„সত্যের সন্ধানে”(W poszukiwaniu prawdy. Poezja w języku
bengalskim, Indie). Wydawca: Underground Literature, Kalkuta, 2018);
대양
의 쌍둥이 („Born as Twins in an Ocean”. Książka
poetycka w języku koreańskim z poetą 고형렬
/ Ko Hyung-Ryul). Wydawca:
시
와 표현 (Poezja i ekspresja) Korei Południowej,
2018); حيث تتسع السماء („Where the Sky Is
Spacious”. Książka poezji w języku arabskim. Wydawnictwo Alfarasha, Kuwejt,
2019);
«Время
утиля / Thời tái chế» („Era of Junk”. Dwujęzyczny tomik poezji rosyjsko -
wietnamskiej. Wydawnictwo Woroneża: Центр духовного возрождения Черноз каря,
Rosja 2020);
«Ęra
des Mülls / Era of Junk” („Era of Junk”. Dwujęzyczny tomik poezji w języku
niemieckim - angielskim. Wydawnictwo niemieckie: Shaker Media, 2020);
„Қабоҳат
даври” („Age of Ignorance”. Poezja w języku uzbeckim. Wydawnictwo Uzbekistanu:
Янги аср авлоди, 2020;
„Kapanahunan
ng Basura” („Era of Junk”). Książka poezji w języku filipińskim. Wydawnictwo:
University of the Philippines Institute of Creative Writing and The
Freelipiniana Online Library, 2020;
„재 처리
시대” („Era
of Junk”). Książka poezji w języku koreańskim. Wydawnictwo: 이도훈 (Dohun), 2020;
„और उड़ चला मन पांखी” („I odleciało serce”). Książka poezji w
języku hindi. Wydawnictwo Notion Press, Indie, 2020;
„НОВОГОДИШНО
КАПЕЊЕ„ („Kąpiel noworoczna”) Mai Văn Phấn z „ЗАЧУДЕН БАРУТ„ („Buffled
Gunpowder”) Raed Anis Al-Yishi. Książka poezji w języku macedońskim.
Wydawnictwo: Centrum Kultury "Aco Karamanov" Radovish, 2020;
„लाल आत्माएं” („Szkarłatne Duchy”). Książka poetycka w języku hindi. Wydawnictwo Hind Yugm, Indie, 2021; «Если в дороге ... дождь ... / Nếu trên đường… mưa…» ("Gdy w drodze... deszcz...). Dwujęzyczny tomik poezji po rosyjsku - wietnamsku Swietłany Sawickiej, z rosyjskiego na wietnamski przełożyła Mai Văn Phấn. Wydawnictwo Akademia NE Żukowski, Moskwa, 2021);
„Ойнинг туғилган куни” („Urodziny Księżyca”). Książka poezji w języku uzbeckim. Wydawnictwo Uzbekistanu: Ardżumand Media, 2021.
Wiersze
Mai Văn Phấn są tłumaczone na 36 języki.
Jego
wiersze ukazały się w ponad 50 antologiach, w tym w Poetry NZ 36 (Nowa
Zelandia) Poetry Kit Magazine 5 i 6 (brytyjski); Poesy Magazine 33, Fulcrum 3,
The Writers Post tom 6, 7 i 8, Wordbridge (USA); Poem and Comment Magazine
(koreański); Softblow Poetry Journal (Singapur), Gazeta Literacka (Indonezja); Tranan
(Szwecja).
Tranh của HS Rafal Olbinski, Ba Lan