Životopis Mai Văn Phấn - Tiểu sử bằng tiếng Séc

Mai Văn Phấn

Wikipedie, otevřené encyklopedie

 

 

Chân dung MVP (2) – Ký họa của KTS-HS Nguyễn Tùng Lâm

 

 

Mai Văn Phấn je vietnamský básník.

 

Vietnamský básník Mai Văn Phấn se narodil v roce 1955 v Ninh Bình v deltě Red River v severním Vietnamu. V současné době žije a píše básně ve městě Hải Phòng. Získal řadu vietnamských a mezinárodních literárních cen, včetně ceny Asociace spisovatelů ve Vietnamu v roce 2010 a Cikada Literární ceny Švédska v roce 2017...

 

Vydal ve Vietnamu 16 knih o poezii a 1 knihu „Kritika - eseje“. Jeho 26 básnických knih je publikováno a vydáno v zahraničí a na Amazonově distribuční síti knih.

 

NÁRODNÍ PUBLIKOVANÉ KNIHY:

 

• „Giọt nắng“ („Kapky slunečního světla“. Kniha o poezii ve Vietnamštině. Asociace spisovatelů Hải Phòng, 1992);

• „Gọi xanh“ („Volání do modré“. Kniha o poezii ve Vietnamštině. Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů, 1995);

• „Cầu nguyện ban mai“ („Modlitby za úsvitu“. Kniha o poezii ve vietnamštině. Vydavatelství Hải Phòng, 1997);

• „Nghi lễ nhận tên“ („Ritual of Naming“. Kniha poezie ve vietnamštině. Nakladatelství Hải Phòng, 1999);

• „Người cùng thời“ („Lidé éry“. Kniha o poezii ve vietnamštině. Nakladatelství Hải Phòng, 1999);

• „Vách nước“ („Vodní zeď“. Kniha o poezii ve vietnamštině. Nakladatelství Hải Phòng, 2003);

• „Hôm sau“ („Den poté“. Kniha o poezii ve Vietnamštině. Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů, 2009);

• „và đột nhiên gió thổi“ („a najednou vítr fouká“. Kniha o poezii ve vietnamštině. Vydavatelství literatury, 2009);

• „Bầu trời không mái che“ (pouze vietnamská verze „Firmament without Roof Cover“. Kniha o poezii ve vietnamštině. Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů, 2010);

• „Thơ tuyển Mai Văn Phấn“ (Mai Văn Phấn: Vybrané básně - eseje a rozhovory ve vietnamštině. Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů, 2011);

• „hoa giấu mặt“ („květ s skrytou tváří“. Kniha o poezii ve vietnamštině. Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů, 2012);

• „Bầu trời không mái che“ / „Firmament without Roof Cover“ (dvojjazyčná kniha poezie ve vietnamštině - angličtina. Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů, 2012);

• „Vừa sinh ra ở đó“ („Just Born There“. Kniha o poezii ve Vietnamštině. Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů, 2013);

• „A Ciel Ouvert“ („Firmament without Roof Cover“. Dvojjazyčná kniha poezie ve vietnamštině - francouzštině. Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů, 2014);

• „The Selected Poems of Mai Văn Phấn” (Vybrané básně Mai Văn Phấna“ v angličtině. Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů, 2015);

• „thả“ („pustit se“. Kniha o poezii ve vietnamštině. Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů, 2015);

• „Không gian khác“ („Another Dimension“. Critiques - Eseje ve vietnamštině. Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů, 2016);

• „Lặng yên cho nước chảy“ („Buďte v klidu za tekoucí vodou“. Kniha o poezii ve vietnamštině. Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů a akciové společnosti - Culture & Media Nha Nam, 2018);

• „Thời tái chế“ v angličtině („Era of Junk“. Kniha poezie ve vietnamštině. Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů, 2018).

 

MEZINÁRODNÍ PUBLIKOVANÉ KNIHY:

 

• „Firmament without Roof Cover“ (anglická verze. Page Addie Press, 2012);

• „Nehrajte si o sobě“ / „Semena noci a dne“ (dvojjazyčná kniha poezie ve vietnamštině - angličtina. Page Addie Press of United Kingdom, 2013);

• „A Ciel Ouvert („ Firmament without Roof Cover “. Dvojjazyčná kniha poezie ve vietnamštině - francouzštině. Page Addie Press of United Kingdom; 2014);

• „Buông tay cho trời rạng“ / „Out of the Dark“ (dvojjazyčná kniha poezie ve vietnamštině - angličtině. Page Addie Press of United Kingdom; 2013);

• „Ra vườn chùa xem cắt cỏ“ / „Cutting trávy v chrámové zahradě“ (dvojjazyčná kniha poezie ve vietnamštině - angličtina. Page Addie Pressof United Kingdom Australia, 2014);

• „Zanore në vesë“ („Vowels in The Rosa“. Kniha o poezii v albánštině. Botimet M&B, Albania, 2014);

• „บุษบา ซ่อน หน้า / skrytý obličej květ / hoa giấu mặt“ (kniha poezie v thajštině, angličtině a vietnamštině. Artist's House, Thajsko, 2014);

• „Yên Tử Dağının Çiçeği“ („Květ hory Yên Tử.“ Kniha poezie v turečtině. Şiirden Yayincilik, Turecko, 2015);

• „आलाप प्रतिलाप“ („Echo aalapu“. Kniha o poezii v hindštině. Publishing House of Kritya, Indie, 2016);

• „Два крыла / Đôi cánh“ („Dvě křídla“. Dvojjazyčná kniha poezie ve vietnamštině - ruštině. „Нонпарелъ“ - nakladatelství Мoscow, 2016);

• „Варијације у кишнојноћи“ („Variace za deštivé noci“. Kniha poezie v srbštině. Vydavatel „Алма, Београд“, Srbská republika, 2017);

• „Echoes from the Spiral Galaxy“ (Poezie v angličtině. Vydavatel Mundus Artium Press, USA, 2017);

• „Höstens hastighet“ („Tempo podzimu“. Poezie ve švédštině. Vydavatel „Tranan“, Švédsko, 2017);

• „সত্যের সন্ধানে“ („Hledání pravdy“. Kniha poezie v Bengálsku v Indii). Vydavatel: Underground Literature, Kolkata, 2018);

대양 쌍둥이 („Born as Twins in a Ocean“. Poezie v korejštině s básníkem 고형렬 / Ko Hyung-Ryul). Vydavatel: 표현 (Poetry & Expression) of S. Korea, 2018);

حيث تتسع السماء („Kde je nebe rozlehlé“. Kniha poezie v arabštině. Nakladatelství Alfarasha, Kuvajt, 2019);

........

 

Básně Mai Văn Phấna jsou přeloženy do 36 jazyků, včetně: anglického, francouzského, ruského, běloruského, španělského, německého, švédského, holandského, albánského, srbského, makedonského, černohorského, slovenského, rumunského, tureckého, uzbeckého, kazašského, arabského, čínského , Japonština, korejština, indonéština, thajština, nepálština, mongolština, hindština a bengálština (Indie).

Současně v distribuční síti Amazonu byly vydány sbírky „Firmament without Roof Cover“, „Seeds of Night and Day“, „Out of The Dark“, „Cutting Grass v Temple Garden“, „Ciel Ouvert“ a exkluzivně vydané v USA, Kanadě, Velké Británii, Austrálii a evropských zemích společností Page Addie Press z Velké Británie od roku 2012 do roku 2016.

V prosinci 2012 se anglická kolekce s názvem „Firmament without Roof Cover“ stala jednou ze 100 nejprodávanějších básnických knih Amazonu.

Červen 2014, tři sbírky ve vietnamštině a angličtině s názvem „Ra vườn chùa xem cắt cỏ“ („Sekání trávy v chrámové zahradě“) a „Những hạt giống của đêm và ngày / Seeds of Nights and Day“, stejně jako jeho vietnamština -Francúzská kolekce s názvem „Bầu trời không mái che“ („Ciel Ouvert / Firmament bez střechy“) patřila mezi první desítku ze 100 nejprodávanějších sbírek poezie z Asie na Amazonu.

Básně Mai Văn Phấn byly představeny v novinách a časopisech Švédska, Nového Zélandu, Velké Británie, USA, Kanady, Austrálie, Indie, Albánie, Turecka, Jižní Koreje, Hongkongu, Indonésie a Thajska atd.

 

REFERENČNÍ KNIHY:

 

- “Básně Mai Văn Phấn a Đồng Đức Bốn, Rozdíl a úspěch” - eseje autorů ve vietnamštině. Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů, 2015;

- „Mai Văn Phấn a poetická cesta do jiného světa“ - Studie dr. Ngô Hương Gianga a Dr. Nguyễna Thanha Tâma ve Vietnamštině. Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů, 2015;

- "Giải mã hoa giấu mặt / Decoding the Hidden Face Flower" - příklady a eseje básníka - Dr. Ramesh Chandra Mukhopadhyaya, Indie. Dvojjazyčná kniha ve vietnamštině - angličtina. Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů, 2015. Překlad z angličtiny do vietnamštiny překladatel Phạm Văn Bình;

- "Tĩnh lặng - Silence" - Básně Mai Văn Phấn. Explikace básníka - Dr. Ramesh Chandra Mukhopadhyaya, Indie (na základě anglického překladu básní). Překladatelé: Nhat-Lang Le, Susan Blanshard, Dominique de Miscault, Phạ Minh Đăng, Takya Đỗ. Kniha ve vietnamštině, angličtině a francouzštině. Vydavatelství Vietnamské asociace spisovatelů, 2018.

 

Externí odkazy



 
 
 
 

Wikiquote má citace týkající se: Mai Văn Phan






 

BÀI KHÁC
1 2 




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị