Mai Văn
Phấn
Vikipedi, özgür ansiklopedi

Mai
Văn Phấn Vietnamlı bir şair, edebiyat eleştirmenidir.
Mai
Văn Phấn içinde 1955 doğumlu Ninh Bình , Kızılırmak Deltası Kuzey Vietnam'da.
1974'te ordu piyadesine katıldı. Mai Văn Phấn 1981'de ordudan ayrıldı ve Hanoi
Yabancı Diller Koleji, Dilbilim ve Rus Kültürü Bölümü'ne girdi. 1983'te
Minsk'te Maxim Gorky Pedagoji Okulu'nda ( Beyaz Rusya SSR'nin Başkenti )
öğrenime devam etti . Viet Nam'da çok sayıda şiir ödülü sahibi: 1994'te Weekly
Người Hà Nội'nin “Şiir yarışması”. Weekly Văn Nghệ 1995'in “Şiir yarışması”.
Ünlü kültürün “Edebiyat”ı Nguyễn Bỉnh Khiêm (Hải Phòng şehri) 1991, 1993 ,
1994, 1995. 2010 yılında prestijli “Vietnam Yazarlar Derneği” Ödülü, 2017
yılında İsveç Cikada Edebiyat Ödülü, 2019 yılında Sırbistan Bilim ve Sanat
Akademisi Ödülü ve Karadağ Edebiyat Çevirmenleri Derneği Edebiyat Ödülü sahibi 2020'de
Twice, Rusya Federasyonu Altın Kalem Edebiyat Ödülü'nü, 2019 ("Два крыла /
Two Wings" şiir kitabı için) ve 2020'yi, 2020'de Kuzey Makedonya'dan Aco
Karamanov Ödülü'nü, Uluslararası Yaratıcı Buluşma ve Festivali'nde 1. Ödülü'nü
kazandı. XXI Yüzyılda Birlikte” Bulgaristan 2020'de, 2021'de Orta Asya Yazarlar
ve Tarihçiler Birliği'nden Alisher Navoi madalyası, 2021'de Sahitto (Bangladeş)
Uluslararası Edebiyat Ödülü Sahibi; 2021 yılında Gazete Kitob Dunyosi
(Özbekistan) Ödülü; Uluslararası Slav Edebiyatı Forumu "Altın
Şövalye" 2022 Ödülü; 2022'de Boao Uluslararası Şiir Ödülü'nün (Çin) Yılın Şiir
Koleksiyonu Ödülü ("Улетел на рассвете" Şiir Koleksiyonu için); 2022
yılında Ermenistan Cumhuriyeti'nden yazar William Saroyan'ın “Kalbim Dağlarda”
adlı Uluslararası Şiir Yarışması Ödülü.
Dikkate
değer eserler
16
şiir kitabı ve bir kitap, Eleştiriler - Vietnam'da Denemeler yayınladı. 29 şiir
kitabı yurt dışında basılmakta ve yayımlanmaktadır.
ULUSAL
YAYINLANAN KİTAPLAR:
• “Giọt Nắng” (Vietnamca
“Sunlight Damlalar” Şiir kitabı Hải Phòng Yazarlar Derneği, 1992);
• “Gọi xanh” (Vietnam Yazarlar
Derneği, 1995 Vietnam Yayıncılık House Şiir kitabı “Blue arama”);
• “Cầu nguyện ban mai ” (Vietnamca
“Dawn Dualar” Şiir kitabı Hải Phòng Yayınevi, 1997);
• “Nghi lễ nhận tên” (“adlandırma
Ayini” Vietnamca Hải Phòng Yayıncılık House Şiir kitabı., 1999.);
• “Người cùng thời” (Vietnamca
“Era İnsanlar”, Hải Phòng Yayınevi, 1999);
• “Vách nước” (“Su Duvarı”
Vietnam Hải Phòng Yayıncılık House Şiir kitabı 2003.);
• “Hôm sau” (Vietnam Yazarlar
Derneği, 2009 Vietnam Yayıncılık House Şiir kitabı “The Day After”.);
• “và đột nhiên gió thổi” (Vietnamca
Literatür Yayınevi, 2009 “ve Aniden Wind Blows” Şiir kitabı);
• “Bầu trời không mái che” (“Çatı
Kapaksız Firmament" Vietnam Yazarlar Derneği, 2010 Vietnam Yayıncılık
House Şiir kitabının Vietnam okunur sürümü.);
• “Thơ tuyển Mai Văn Phấn” (Mai
Văn Phấn: Şiirleri Seçilmiş - Denemeler ve Vietnam Yazarlar Derneği, 2011
Vietnam Yayıncılık'ta görüşmeler);
• “hoa giấu mặt” ( “gizli yüz
Çiçek” Vietnam Yazarlar Derneği, 2012 Vietnam Yayıncılık House Şiir kitabı.);
• “Bầu trời không mái che /
Gökkubbe Çatı Kapaksız” (Vietnamca İki Dilli şiir kitabı - Vietnam Yazarlar
Derneği İngiliz Yayınevi, 2012.);
• “Vừa sinh ra ở đó” (“Sadece
Orada Born” Şiir kitabı Vietnamca Yayınevi Vietnam Yazarlar Derneği, 2013..);
• “А Ciel Ouvert" (“Çatı Kapaksız Gökkubbe”. Vietnamca İki Dilli
şiir kitabı - Vietnam Yazarlar Derneği, 2014 Fransız Basımevi.);
• İngilizce “Mai Văn Phấn
Seçilmiş Şiirler” (Vietnam Yazarlar Derneği Yayınevi, 2015);
• “thả” (“gitmesine izin” Şiir
kitabı Vietnamca Vietnam Yazarlar Derneği Yayınevi 2015.);
• “Không gian khác” ( “Başka
Dimension” Eleştirileri - Vietnam Yazarlar Derneği, 2016 Vietnam Yayıncılık'ta
Denemeler.);
"Lặng yên cho nước chảy"
( "Su Akan için sessiz ol”. Vietnamca Şiir kitabı. Vietnam Yazarlar
Derneği, 2018 Yayınevi).
ULUSLARARASI
YAYINLANDI KİTAPLAR:
• “Çatı Kapaksız
Gökkubbe” (İngilizce versiyon Sayfa Addie Press, 2012.);
• “Những hạt giống của
đêm và ngày / Night and Day tohumları” (Vietnamca İki Dilli şiir kitabı -
İngiltere İngiliz Sayfa Addie Press, 2013.);
• “Những hạt giống của
đêm và ngày / Night and Day tohumları” (Vietnamca İki Dilli şiir kitabı -
İngiltere İngiliz Sayfa Addie Press;. Vietnam Yazarlar Derneği, 2013 Yayınevi);
• “А
Ciel Ouvert”
("Çatı Kapaksız Gökkubbe”. Vietnamca İki Dilli şiir kitabı - Birleşik
Krallık Fransız Sayfa Addie Press;.. Vietnam Yazarlar Derneği Yayınevi, 2014);
• “Buông tay cho trời
rạng / Karanlık Out” (Vietnamca İki Dilli şiir kitabı - İngiltere İngiliz Sayfa
Addie Press;. Vietnam Yazarlar Derneği, 2013 Yayınevi);
• “Ra vườn chùa xem cắt
cỏ bir Tapınağı Garden / Çim Kesme” (Vietnamca İki Dilli şiir kitabı -
İngilizce Sayfa Addie Pressof Birleşik Krallık Avustralya, 2014.);
• “Dew içinde Zanore në
vesë / Ünlüler” (Arnavut Botimet M & B Şiir kitabı, Arnavutluk, 2014.);
• “บุษบา ซ่อน หน้า / gizli
yüz çiçek / hoa Giau mat” (Tay, İngilizce ve Vietnamca Sanatçının Evi, Tayland,
2014 yılında Şiir kitabı);
• “Yên Tử Dağının
Çiçeği” (“Dağı Yên Tử Çiçeği” Türkçe olarak şiir kitabı Şiirden Yayıncılık,
Türkiye, 2015.);
• “आलाप प्रतिलाप”
(“Aalap
Echo” Kritya ait Hintçe Yayıncılık'ta Şiir kitabı, Hindistan 2016.);
• “Два крыла / Đôi cánh”
(Vietnamca “İki Kanatlar” İki Dilli Şiir kitabı - Rus “Нонпарелъ” - Moskova
Yayınevi, 2016.);
• "Варијације у
кишнојноћи" ( "yağmurlu bir gecede Varyasyonları" Sırp Yayıncı
"Алма, Београд", Sırbistan Cumhuriyeti, 2017 yılında Şiir kitabı.);
• (İngilizce Yayınevi
Mundus Artium Press, ABD, 2017 yılında Şiir kitabı.) “Spiral Galaxy Yankılar”;
• “সত্যের সন্ধানে”
(Bengalce,
Hindistan içinde Hakikat. Şiir kitabın Ara). Yayıncı: Yeraltı Edebiyatı,
Kalküta, 2018);
• 대양의
쌍둥이 (“Bir Okyanusta İkizler Olarak Doğdu”.
Şair 고형렬 / Ko Hyung-Ryul ile birlikte Korece
şiir kitabı). Yayıncı: 시와 표현 (Şiir ve İfade) of G. Korea, 2018);
• حيث تتسع السماء (“Göğün Geniş Olduğu Yer”. Arapça şiir
kitabı. Alfarasha Yayınevi, Kuveyt, 2019);
• «Время утиля / Thời tái chế» (“Çöp
Çağı”. Rusça - Vietnamca iki dilli şiir kitabı. Voronezh Yayınevi: Центр
духовного возрождения Черноземного, 2020);
• «Ära des Mülls / Era of Junk” (“Era of
Junk”. Almanca - İngilizce iki dilli şiir kitabı. Almanya Yayınevi: Shaker
Media, 2020);
• “Қабоҳат даври” (“Cehalet Çağı”.
Özbekçe şiir kitabı. Özbekistan Yayınevi: Янги аср авлоди, 2020; “Kapanahunan
ng Basura” (“Çöp Çağı”). Filipince şiir kitabı. Yayınevi: Filipinler
Üniversitesi Yaratıcı Yazarlık Enstitüsü ve The Freelipiniana Online Library,
2020;
• “재처리 시대” (“Çöp Çağı”). Korece şiir kitabı.
Yayınevi: 이도훈 (Dohun), 2020;
• “और उड़ चला मन पांखी” (“Ve Kalpten Uçtu”). Hintçe şiir kitabı. Yayınevi Notion
Press, Hindistan, 2020;
• Mai Văn Phấn'in „НОВОГОДИШНО КАПЕЊЕ„
(“Yeni Yıl Banyosu”) ve Raed Anis Al-Yishi'nin “ЗАЧУДЕН БАРУТ„ (“Buffled
Barut”). Makedonca şiir kitabı. Yayınevi: Kültür Merkezi "Aco
Karamanov" Radovish, 2020;
• "लाल आत्माएं" ("Kızıl Ruhlar"). Hintçe şiir kitabı.
Yayınevi Hind Yugm, Hindistan, 2021;
• «Если в
дороге ... дождь ... / Nếu trên đường… mưa…» ("Yoldaysa... yağmur...) Rusça -
Vietnamca, Svetlana Savitskaya, Rusçadan Vietnamcaya Mai tarafından çevrilmiş
iki dilli şiir kitabı Mai Văn Phấn Yayınevi Akademisi NE Zhukovsky, Moskova,
2021);
• “Ойнинг туғилган куни” (“Ayın Doğum
Günü”). Özbekçe şiir kitabı. Özbekistan Yayınevi: Arjumand Media, 2021;
• "Улетел на рассвете" ("Şafakta Uçup Gidin"). Rusça şiir kitabı.
"Четыре" Yayınevi (Saint Petersburg), 2021;
•
“Skrottid” (“Önemsiz Çağ”). İsveççe şiir kitabı. Yayıncı "Tranan",
İsveç, 2022);
•
"Gün doğarkən" ("Gün Doğarken". Azerice şiir kitabı.
Yayıncı Bakı, Azerbaycan, 2022).
Mai Văn Phấn Şiirleri 45 dile tercüme edilir.
Şiirleri Şiir NZ 36
(Yeni Zelanda) Şiir Kiti Dergisi 5 ve 6 (İngiliz) dahil 50'den fazla
antolojilerinde, yer almıştır; Poesy Dergi 33, Dayanak Noktası 3, Yazarlar
Mesaj cilt 6, 7 ve 8, Wordbridge (ABD); Şiir ve Dergi (S. Korece) Comment;
Softblow Şiir Dergisi (Singapur), Edebiyat Gazetesi (Endonezya); Tranan
(İsveç).
Dış bağlantılar
“Yên Tử Dağının Çiçeğ