Mai Văn Phấn'ın Biyografisi - Tiểu sử bằng tiếng Thổ Nhĩ Kỳ

Mai Văn Phấn

 

Vikipedi, özgür ansiklopedi

 

 


 

 

Mai Văn Phấn Vietnamlı bir şair, edebiyat eleştirmenidir.

 

Mai Văn Phấn içinde 1955 doğumlu Ninh Bình , Kızılırmak Deltası Kuzey Vietnam'da. 1974'te ordu piyadesine katıldı. Mai Văn Phấn 1981'de ordudan ayrıldı ve Hanoi Yabancı Diller Koleji, Dilbilim ve Rus Kültürü Bölümü'ne girdi. 1983'te Minsk'te Maxim Gorky Pedagoji Okulu'nda ( Beyaz Rusya SSR'nin Başkenti ) öğrenime devam etti . Viet Nam'da çok sayıda şiir ödülü sahibi: 1994'te Weekly Người Hà Nội'nin “Şiir yarışması”. Weekly Văn Nghệ 1995'in “Şiir yarışması”. Ünlü kültürün “Edebiyat”ı Nguyễn Bỉnh Khiêm (Hải Phòng şehri) 1991, 1993 , 1994, 1995. 2010 yılında prestijli “Vietnam Yazarlar Derneği” Ödülü, 2017 yılında İsveç Cikada Edebiyat Ödülü, 2019 yılında Sırbistan Bilim ve Sanat Akademisi Ödülü ve Karadağ Edebiyat Çevirmenleri Derneği Edebiyat Ödülü sahibi 2020'de Twice, Rusya Federasyonu Altın Kalem Edebiyat Ödülü'nü, 2019 ("Два крыла / Two Wings" şiir kitabı için) ve 2020'yi, 2020'de Kuzey Makedonya'dan Aco Karamanov Ödülü'nü, Uluslararası Yaratıcı Buluşma ve Festivali'nde 1. Ödülü'nü kazandı. XXI Yüzyılda Birlikte” Bulgaristan 2020'de, 2021'de Orta Asya Yazarlar ve Tarihçiler Birliği'nden Alisher Navoi madalyası, 2021'de Sahitto (Bangladeş) Uluslararası Edebiyat Ödülü Sahibi; 2021 yılında Gazete Kitob Dunyosi (Özbekistan) Ödülü.

 

Dikkate değer eserler 

 

 16 şiir kitabı ve bir kitap, Eleştiriler - Vietnam'da Denemeler yayınladı. 26 şiir kitabı yurt dışında basılmakta ve yayımlanmaktadır.

 

ULUSAL YAYINLANAN KİTAPLAR:

 

• “Giọt Nắng” (Vietnamca “Sunlight Damlalar” Şiir kitabı Hải Phòng Yazarlar Derneği, 1992);

• “Gọi xanh” (Vietnam Yazarlar Derneği, 1995 Vietnam Yayıncılık House Şiir kitabı “Blue arama”);

• “Cầu nguyện ban mai ” (Vietnamca “Dawn Dualar” Şiir kitabı Hải Phòng Yayınevi, 1997);

• “Nghi lễ nhận tên” (“adlandırma Ayini” Vietnamca Hải Phòng Yayıncılık House Şiir kitabı., 1999.);

• “Người cùng thời” (Vietnamca “Era İnsanlar”, Hải Phòng Yayınevi, 1999);

• “Vách nước” (“Su Duvarı” Vietnam Hải Phòng Yayıncılık House Şiir kitabı 2003.);

• “Hôm sau” (Vietnam Yazarlar Derneği, 2009 Vietnam Yayıncılık House Şiir kitabı “The Day After”.);

• “và đột nhiên gió thổi” (Vietnamca Literatür Yayınevi, 2009 “ve Aniden Wind Blows” Şiir kitabı);

• “Bầu trời không mái che” (“Çatı Kapaksız Firmament" Vietnam Yazarlar Derneği, 2010 Vietnam Yayıncılık House Şiir kitabının Vietnam okunur sürümü.);

• “Thơ tuyển Mai Văn Phấn” (Mai Văn Phấn: Şiirleri Seçilmiş - Denemeler ve Vietnam Yazarlar Derneği, 2011 Vietnam Yayıncılık'ta görüşmeler);

• “hoa giấu mặt” ( “gizli yüz Çiçek” Vietnam Yazarlar Derneği, 2012 Vietnam Yayıncılık House Şiir kitabı.);

• “Bầu trời không mái che / Gökkubbe Çatı Kapaksız” (Vietnamca İki Dilli şiir kitabı - Vietnam Yazarlar Derneği İngiliz Yayınevi, 2012.);

• “Vừa sinh ra ở đó” (“Sadece Orada Born” Şiir kitabı Vietnamca Yayınevi Vietnam Yazarlar Derneği, 2013..);

• “А Ciel Ouvert" (“Çatı Kapaksız Gökkubbe”. Vietnamca İki Dilli şiir kitabı - Vietnam Yazarlar Derneği, 2014 Fransız Basımevi.);

• İngilizce “Mai Văn Phấn Seçilmiş Şiirler” (Vietnam Yazarlar Derneği Yayınevi, 2015);

• “thả” (“gitmesine izin” Şiir kitabı Vietnamca Vietnam Yazarlar Derneği Yayınevi 2015.);

• “Không gian khác” ( “Başka Dimension” Eleştirileri - Vietnam Yazarlar Derneği, 2016 Vietnam Yayıncılık'ta Denemeler.);

"Lặng yên cho nước chảy" ( "Su Akan için sessiz ol”. Vietnamca Şiir kitabı. Vietnam Yazarlar Derneği, 2018 Yayınevi).

 

ULUSLARARASI YAYINLANDI KİTAPLAR:

 

 

• “Çatı Kapaksız Gökkubbe” (İngilizce versiyon Sayfa Addie Press, 2012.);

 

• “Những hạt giống của đêm và ngày / Night and Day tohumları” (Vietnamca İki Dilli şiir kitabı - İngiltere İngiliz Sayfa Addie Press, 2013.);

 

• “Những hạt giống của đêm và ngày / Night and Day tohumları” (Vietnamca İki Dilli şiir kitabı - İngiltere İngiliz Sayfa Addie Press;. Vietnam Yazarlar Derneği, 2013 Yayınevi);

 

• “А Ciel Ouvert” ("Çatı Kapaksız Gökkubbe”. Vietnamca İki Dilli şiir kitabı - Birleşik Krallık Fransız Sayfa Addie Press;.. Vietnam Yazarlar Derneği Yayınevi, 2014);

 

• “Buông tay cho trời rạng / Karanlık Out” (Vietnamca İki Dilli şiir kitabı - İngiltere İngiliz Sayfa Addie Press;. Vietnam Yazarlar Derneği, 2013 Yayınevi);

 

• “Ra vườn chùa xem cắt cỏ bir Tapınağı Garden / Çim Kesme” (Vietnamca İki Dilli şiir kitabı - İngilizce Sayfa Addie Pressof Birleşik Krallık Avustralya, 2014.);

 

• “Dew içinde Zanore në vesë / Ünlüler” (Arnavut Botimet M & B Şiir kitabı, Arnavutluk, 2014.);

 

• “บุษบา ซ่อน หน้า / gizli yüz çiçek / hoa Giau mat” (Tay, İngilizce ve Vietnamca Sanatçının Evi, Tayland, 2014 yılında Şiir kitabı);

 

• “Yên Tử Dağının Çiçeği” (“Dağı Yên Tử Çiçeği” Türkçe olarak şiir kitabı Şiirden Yayıncılık, Türkiye, 2015.);

 

• “आलाप प्रतिलाप” (“Aalap Echo” Kritya ait Hintçe Yayıncılık'ta Şiir kitabı, Hindistan 2016.);

 

• “Два крыла / Đôi cánh” (Vietnamca “İki Kanatlar” İki Dilli Şiir kitabı - Rus “Нонпарелъ” - Moskova Yayınevi, 2016.);

 

• "Варијације у кишнојноћи" ( "yağmurlu bir gecede Varyasyonları" Sırp Yayıncı "Алма, Београд", Sırbistan Cumhuriyeti, 2017 yılında Şiir kitabı.);

 

• (İngilizce Yayınevi Mundus Artium Press, ABD, 2017 yılında Şiir kitabı.) “Spiral Galaxy Yankılar”;

 

• “সত্যের সন্ধানে” (Bengalce, Hindistan içinde Hakikat. Şiir kitabın Ara). Yayıncı: Yeraltı Edebiyatı, Kalküta, 2018);

• 대양의 쌍둥이 (“Bir Okyanusta İkizler Olarak Doğdu”. Şair 고형렬 / Ko Hyung-Ryul ile birlikte Korece şiir kitabı). Yayıncı: 시와 표현 (Şiir ve İfade) of G. Korea, 2018);

 • حيث تتسع السماء (“Göğün Geniş Olduğu Yer”. Arapça şiir kitabı. Alfarasha Yayınevi, Kuveyt, 2019);

 • «Время утиля / Thời tái chế» (“Çöp Çağı”. Rusça - Vietnamca iki dilli şiir kitabı. Voronezh Yayınevi: Центр духовного возрождения Черноземного, 2020);

 • «Ära des Mülls / Era of Junk” (“Era of Junk”. Almanca - İngilizce iki dilli şiir kitabı. Almanya Yayınevi: Shaker Media, 2020);

 •  “Қабоҳат даври” (“Cehalet Çağı”. Özbekçe şiir kitabı. Özbekistan Yayınevi: Янги аср авлоди, 2020; “Kapanahunan ng Basura” (“Çöp Çağı”). Filipince şiir kitabı. Yayınevi: Filipinler Üniversitesi Yaratıcı Yazarlık Enstitüsü ve The Freelipiniana Online Library, 2020;

 • 재처리 시대” (“Çöp Çağı”). Korece şiir kitabı. Yayınevi: 이도훈 (Dohun), 2020;

 • और उड़ चला मन पांखी” (“Ve Kalpten Uçtu”). Hintçe şiir kitabı. Yayınevi Notion Press, Hindistan, 2020;

 • Mai Văn Phấn'in „НОВОГОДИШНО КАПЕЊЕ„ (“Yeni Yıl Banyosu”) ve Raed Anis Al-Yishi'nin “ЗАЧУДЕН БАРУТ„ (“Buffled Barut”). Makedonca şiir kitabı. Yayınevi: Kültür Merkezi "Aco Karamanov" Radovish, 2020;

 • "लाल आत्माएं" ("Kızıl Ruhlar"). Hintçe şiir kitabı. Yayınevi Hind Yugm, Hindistan, 2021;

 «Если в дороге ... дождь ... / Nếu trên đườngmưa…» ("Yoldaysa... yağmur...) Rusça - Vietnamca, Svetlana Savitskaya, Rusçadan Vietnamcaya Mai tarafından çevrilmiş iki dilli şiir kitabı Mai Văn Phấn Yayınevi Akademisi NE Zhukovsky, Moskova, 2021);

 •  “Ойнинг туғилган куни” (“Ayın Doğum Günü”). Özbekçe şiir kitabı. Özbekistan Yayınevi: Arjumand Media, 2021.

 

 

Mai Văn Phấn Şiirleri 36 dile tercüme edilir.

 

 

Şiirleri Şiir NZ 36 (Yeni Zelanda) Şiir Kiti Dergisi 5 ve 6 (İngiliz) dahil 50'den fazla antolojilerinde, yer almıştır; Poesy Dergi 33, Dayanak Noktası 3, Yazarlar Mesaj cilt 6, 7 ve 8, Wordbridge (ABD); Şiir ve Dergi (S. Korece) Comment; Softblow Şiir Dergisi (Singapur), Edebiyat Gazetesi (Endonezya); Tranan (İsveç).

 

 

 

 

Dış bağlantılar

 

 

 

: Wikiquote'nin ilgili alıntılar vardır Mai Văn Phấn






 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yên Tử Dağının Çiçeğ

 

 

 

 






BÀI KHÁC
1 2 




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị