Thơ Zbigniew Roth (Ba Lan) - Nguyễn Bá Giáp dịch từ tiếng Anh

Zbigniew Roth (Ba Lan)

Nguyễn Bá Giáp dịch từ tiếng Anh

 

 

Nhà thơ Zbigniew Roth

 

 

 

 

Hoa phong lữ của tôi

 

Buổi sáng

 

trên đường những hạt mưa sa

rửa sạch bụi bẩn trước nhà của tôi

ban công hoa phong lữ cười

hạt mưa tháng chín mặt trời rạng soi.

 

Phía nam

 

chẳng sợ đỉnh trời đầy mây!

đung đưa bởi gió hây hây nhìn vào

lá xanh rực rỡ trên cao

sân khấu nhà hát xôn xao ngày thường.

 

Buổi tối

 

trời đêm buổi tối mây buông

những tia hạnh phúc đời thường thắp lên

chia niềm vui với người hiền

trái tim soi sáng lâu bền nhân gian.

 

 

 

Bài hát của Liên hợp quốc

 

đây là ngôi nhà chung

những lục địa trong đó

bạn và tôi sống cùng

tất cả đều mơ ước

 

mặt trời trên sa mạc

trên đồng cỏ đầy hoa

ngay cả nơi sương giá

và nơi thường gió mưa

 

tình yêu tự ngàn xưa

không phân biệt chủng tộc

giúp những ai khó nhọc

ốm yếu ở nhà bên

 

ngôi nhà của trăm miền

chung tay không run sợ

hãy cùng nhau giúp đỡ

lúc hoạn nạn, khó khăn

 

cùng tin vào chính mình

lời nói thành bài hát

những việc đầy nghĩa tình

lánh xa bao bất hạnh

 

Chúa trong trái tim bạn

Chúa cũng ngự trong tôi

không cho phép đau khổ

xác tín giữa cõi đời.

 

 

 

Tình yêu trên Skype

 

nếu tôi có thể gửi thư

được viết trên mây cho bạn

sẽ có rất nhiều tâm tư

vậy cách nào tôi đâu biết.

 

những chữ màu lam biêng biếc

Tôi sẽ viết về tình yêu

về cảm giác và hạnh phúc

gửi cùng cơn gió liêu xiêu

 

và cũng có cách mã hóa

cho người hiểu được con người

tình yêu cùng với mặt trời

trỗi dậy trong tim của bạn

 

có thể trong những bóng tối

đám mây viết lời tỏ tình

bạn sẽ tìm thấy ở đó

tình yêu duy nhất của tôi

 

mở trên Skype tấm ảnh

gửi tình yêu bằng pixel

cùng với video âm nhạc

và bông hồng lúc bình minh.

 

 

 

Bản giao hưởng ban mai

 

thoảng hương vị ban mai

phù phép bánh mì tươi

phô mai trắng với hẹ

phết trên bánh muffin

cái bụng tôi lười biếng

đều đã làm tôi nhột

bằng lưỡi dao sắc lạnh

Tôi giống anh thợ khóa

bôi trơn bằng bơ vàng

trên từng mi-li-mét

đó là chiếc bánh giòn

giống ô liu hình vợ

Được nung bởi nắng trời

 

Tôi thích thú đưa thức ăn lên miệng

và cắt nhỏ nó bằng răng hàm

được nghiền bằng lực siêu phàm

Tôi nhìn thấu từng miếng thức ăn

mang lại niềm vui cho ngôn ngữ,

điều gì đã làm bạn quan tâm

chỉ một ngày mưa bên ngoài cửa sổ

rắc những tấm gương li ti lên đó

và như mọi khi bạn đang mải mê

ve vuốt đồ nội thất bằng một miếng vải

mùi cà phê từ từ chảy xuống mặt bàn

trong nhà của tôi có một thiên thần.

 

 

 

Bà tôi

 

Tôi từng chụp ảnh bà làm kỷ niệm

khi bà đang trong tâm trí nguyện cầu

đôi môi thì thầm lặng yên nhiệm màu

bà luôn tin có thiên thần bên cạnh

 

chiếc mũ rơm dải ruy băng xanh biếc

cháu như thấy bà kính cẩn cúi đầu

gió bất chợt thổi bay làn tóc bạc

như bụi bấc đứng khô héo bên ao

 

cái nhìn suy tư đầy tình thương mến

vững như nền nhà vĩnh cửu của bà

mỗi khi nhìn bà lại nhớ lúc bà hát

"Thiên Chúa là tình yêu soi sáng bao la"

 

Dĩ nhiên bà tôi không cần áo choàng đẹp

bởi bà là một món quà từ chốn thiên đường

khi tôi khóc bà ấp tôi trong ngực

và chỉ cho tôi con đường đi qua

 

Bà tuyệt đẹp dù áo quần giản dị

khuôn mặt già nua với những nếp nhăn

nhớ những lúc bà cho tôi ăn

ở nhà một mình tôi cười ra nước mắt

 

nay tôi thấy vầng trán mình nếp gấp

các cháu của tôi đang chơi đùa hạnh phúc

đến tuổi làm ông, tôi muốn nói với bà

chúng tôi trên đường mà bà đã đi qua.

 

 

 

Tiểu sử Zbigniew Roth

 

Ông là nhạc sĩ, nhà thơ với 64 năm kinh nghiệm cầm bút. Thành viên của Hiệp hội thơ người Mỹ gốc Ba Lan có trụ sở tại New York, Hoa Kỳ, từ năm 2009. Thành viên danh dự của CBL Văn học và Sân khấu K. Przerwa - Tetmajer ở Chicago từ năm 2012. Thành viên danh dự của CLB Vòng tròn hồng ngoại 83 tại Chicago Hoa Kỳ từ năm 2013. Thành viên của Hiệp hội các tác giả, nhà báo và dịch giả Ba Lan ở Châu Âu APAJTE có trụ sở tại Paris Pháp từ tháng 9 năm 2014. Thành viên của Hiệp hội Nghệ sĩ, Tác giả, Nhà hoạt động Văn hóa Ba Lan PTAAAK ở Poznań và từ năm 2016. Thành viên của Chi nhánh SAP tại Kołobrzeg. Từ năm 2020, ông là Phóng viên báo chí phê bình trong lĩnh vực thơ và ca khúc, truyền hình Ba Lan - Ý. Chủ tịch và người sáng lập Hiệp hội Nhà văn và Nghệ sĩ thế giới SSAP (trực tuyến và phi lợi nhuận) Ba Lan. Đại sứ Hòa bình quốc tế của diễn đàn văn học thế giới. Đại sứ Hòa bình thế giới của tổ chức Hòa bình thế giới Pháp & Thụy Sĩ. Vào tháng 2 năm 2021, ông được đề cử làm Điều phối viên quốc tế của Lễ hội Toàn cảnh 2021 tại Ba Lan.

 

 

 

 

Poland beautiful places

Vẻ đẹp thiên nhiên Ba Lan

 

 

 

 

 

 

 

BÀI KHÁC
1 2 3 4 5  ... 

image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị