-
Երազում տեսնում եմ դատարկ բեմ: Ձայներ են հնչում վարագույրների հետևից:
-
Björn Kohlström (Bernur), arbetar som lärare i svenska och engelska på Per Brahegymnasiet i Jönköping.
-
Գիշերային մարող լուսացույցերը արյան գետեր են արթնացնում:
-
Այսօրվա հյուրս է իմ լավագույն բարեկամ Մայ Վան ֆանը:
-
Ներածությունը գրել է տաղանդավոր գրող Ագնետա Պլեյջելը։
-
Publiceras i BTJ-häftet nr 15, 2022 - Tập san BTJ của Thụy Điển, số 14 năm 2022
-
তিনি ঢাকার জিন্দাবাহারে ৩রা জানুয়ারি ১৯৬৮
-
в антологии «Земля − наш общий дом»
-
Los sentimientos y las sensaciones que provoca en mí su poemario, este poema fractal que es "Al final del bosque verde"
-
Այսօր դարձյալ իմ հյուրն է վյետնամացի հարգարժան բարեկամս ՄԱՅ ՎԱՆ ՖԱՆԸ
-
曹谁,诗人、小说家、剧作家、翻译家,北京师范大学文学硕士
-
کجھ عرصہ پہلاں میں ویتنام دے منے پرمنے شاعر ، نقاد تے لیکھک مائی وان فان دی شاعری دا اردو زبان
-
اگیتری گھڑی ٹھنڈا سیت ہو گیا!
-
اساں بھوئیں دی تریہہ بجھائی!
-
ساڈے سفنے بھورا بھورا ہو گئے!
-
تے پکے ہوئے پھلاں وانگ کولیاں !
-
پانی کیہڑے کمے آوے گا ؟
-
Dr. Jawaz Jaffri is a well known Poet, Critic playwright, columnist, Anchor and professor of Urdu language and literature.
-
وچ لپی انتر کیتا جینوں اردو پڑھنے والیاں بہت پسند کیتا ۔ فان دی شاعری نوں ویکھ کے مینوں کجھ پنجابی متراں اوہدی شاعری دا پنجابی زبان چ التھا کرن دی فرمیش لیتی جیدا احترام کردیاں ہویاں میں فان دیاں کجھ نظماں نوں پنجابی زبان دا چولا پوایا اے۔ امید اے پئی تہانوں ایہہ کوشش پسند آ وے گی۔
-
کجھ عرصہ پہلاں میں ویتنام دے منے پرمنے شاعر ، نقاد تے لیکھک مائی وان فان دی شاعری دا اردو زبان
-
Драги пријатељи! Књижевни часопис "Stremlenjenja" (1-2/2022) Републике Србије управо је објавио 6 одломака из моје повезане песме БУЈЕЈЕ ПРЕКО ВРЕМЕНА КИШЕ.
-
In February 2021 he is nominated for the International Coordinator of the Panorama 2021 Festival in Poland.
-
Bułgarskiej w Poznaniu przez Zespól Jednostki Wojskowej w Biedrusku pod dyr. mjr Pawła Łomińskiego.
-
Jestem również pomysłodawcą wydarzeń kulturalnych w kraju, jak i poza jego granicami.
-
He is an author, composer, poet with 64 years of experience as a writer, he has been writing since 1957 and celebrating his 53th anniversary in his work as a composer,
-
ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਦਾਸ ਜਾਂ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ
-
ਇੱਕ ਗੰਦੇ ਛੱਪੜ ਤੋਂ
-
ਮਾਨਸੂਨ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ
-
ਇੱਕ ਨੌਜਵਾਨ ਵੱਛਾ
-
Boken innehåller ett förord av författaren Agneta Pleijel.
-
ਪੰਜਾਬੀ ਭਾਸ਼ਾ /pʌnˈdʒɑːbi/ (ਸ਼ਾਹਮੁਖੀ: پنجابی) (ਗੁਰਮੁਖੀ:
-
آپ کی شاعری ہر اعتبار سے اس قابل ہے کہ اسے ترجمہ کر کے اردو دنیا تک پہنچایا جائے۔ تراجم سے نہمائی وان فان ویت نام کا قد آور شاعر ہے۔ میں نے اس کا تعارف اور چند نظمیں اردو دنیا کے لیے ترجمہ کی ہیں جسے اردو کے مؤقر جریدے ' الحمرا' لاہور نے اپنی تازہ اشاعت میں جگہ دی ہے۔ انہیں 'الحمرا' کے خصوصی شکریے کے ساتھ آپ کے مطالعے کے لیے پیش کیا جا رہا ہے۔
-
Հայրս հանկարծ կամաց մրթմրթաց. «Ես պետք է հանգստանամ, ուղեկցիր ինձ»: Տան տանիքի տերևների թույլ խշշոցի տակ մեր՝ հոր և որդու աչքերը ակամայից արցունքոտվեցին։
-
Այսօր էլ շարունակում եմ ձեր ուշադությանը ներկայացնել «Թռավ, հեռացավ լուսաբացին» ժողովածուից «Մոր դուռը» բանաստեղծական շարքի
-
Գրող, բանաստեղծուհի, թարգմանչուհի
-
1996 – 1999թթ/սովորել է Մոսկվայի Պետական Հումանիտար Համալսարանում/
Իրավաբան- միջազգային իրավագիտության բակալավր
-
Այսօր էլ շարունակում եմ ձեր ուշադությանը ներկայացնել Վյետնամացի հանրաճանաչ գրող Մայ Վան Ֆանի «Թռավ, հեռացավ լուսաբացին» ժողովածուից «Մոր դուռը» բանաստեղծական շարքի
-
Գիշերվա մութ խավարում, / Մայրը զավակին է խնամքով գրկում.
-
ՎԱՂՐԱՄՅԱՆ ԱՐՄԻՆԵ ՄԱՐՏԻՆԻ : 1983 – 1988թթ/սովորել է Երևանի Վ. Յա բևյուսովի անվան օտար լեզուների ինստիտուտում/ բանասեր է, ռուսաց կլեզվի և գրականության ուսուցչուհի.
-
Այստեղ, մեծ քաղաքից հեռու, հեռվում, / Որտեղ անտառը իր վեհությամբ է շնչում,
-
Մշակույթի գործիչների միության պատվավոր անդամ, դրամատուրգ Մուշեղ Մովսեսովիչ Մխիթարյանի
-
ԱՄՆ հայ գրողների և լրագրողների միության, Կալիֆորնիայի հայ գրողների միության (2017), Երգիծաբանների համահայկական միության (2021) անդամ է,
-
Андрей Костинский окончил Национальный юридический университет и философский факультет Харьковского государственного университета.
-
Андрей Костинский (г. Харьков, Украина) : Поэт, редактор. Родился в 1969 в Харькове.
-
Согласно объявлению Издательства "ЧЕТЫРЕ", с 19 по 22 мая 2022 на Дворцовой площади Санкт - Петербурга проходит "Книжный Салон - 2022".
-
Մխիթար Մոս-Մուշեղյան (իրական անուն, ազգանուն՝ Մուշեղ Մովսեսի Մխիթարյան, մարտի 27, 1995...
-
Համբուրիր զանգի կողքին
-
Ոտքերս հանգստանալու համար
-
Հայերեն (ավանդական՝ հայերէն), հնդեվրոպական լեզվաընտանիքի առանձին ճյուղ հանդիսացող լեզու։
-
Հայերեն (ավանդական՝ հայերէն), հնդեվրոպական լեզվաընտանիքի առանձին ճյուղ հանդիսացող լեզու։
-
Май Ван Фан - современный поэт, в его поэзии весна с ярким образом.
-
Ён бязмоўны, расталай вадой абмываецца… / Стагоддзі смакуе, як быццам імгненні,
-
Он безмолвен, водой ледяной омывается… / И глядят небеса веками,
-
В траве пожухлой стайка воробьёв / У озера безмолвного щебечет,
-
И каплям апельсинового сока / В живую почву вылиться позволь…
-
Здесь, от большого города вдали, / Где лес вздымается во всём своём величье,
-
От всей души выражаю глубочайшую признательность двум уважаемым переводчикам и писателям Владимиру Гавриловичу.
-
Ты кроплям апельсінавага соку / У жывую глебу выліцца дазволь…
-
Палымнеюць на дрэвах гнёзды, / Знітаваныя з чырвонай зямліцы.
-
آ رہے ہیں۔ یہی وجہ ہے کہ یہاں بہت سی تہذیبوں کے آثار پائے جاتے ہیں ان تہذیبوں کے معمار زمین پر پائے جانے والے ابتدائی کسان تھے۔
-
بخار کی چتا میں جلتے ہوئے
-
ہم ضرورت کی چیزیں
-
گرم قہوہ پینے کے بعد
-
بارش کے بہتے ہوئے سرد پانی میں!
-
First Morning of New Year
-
New Year’s Day
-
The Splendid Spring Air
-
First Night of New Year
-
Choosing a Sofa
-
New Year’s Day
-
First Night of New Year
-
Sitting Among Lotus Leaves
-
Tiếng Urdu (اُردُو) hay tiếng Urdu chuẩn hiện đại (còn gọi là tiếng Lashkary, viết là لشکری) là ngữ tầng (register) chuẩn hóa và Ba Tư hóa của tiếng Hindustan.
-
Et l’espoir d’apercevoir une lueur d’espoir.
-
Longtemps lavé cependant toujours souillé / Retourner donc se purifier par la flamme
-
Valentina Novković dịch từ tiếng Nga sang tiếng Serbia
-
Еще раз хочу поблагодарить Издательство "Четыре" за высокий профессионализм, безупречное качество, командную работу и человеческое отношение к созданию этого чуда!
-
苏菲(Sophy Chen),本名陈丽华,中国当代诗人、翻译家、出版人、诗歌活动策划人。
-
Ана шундай бетакрор, сеҳрли ва гулгун гўзалликни ҳадя этгани учун Дмитрий Бурагодан миннатдорман!
-
Я хотел бы отправить наилучшие пожелания талантливому украинскому поэту Бураго Дмитрию!
-
Коли ти станеш таким самим дорослим, як я, / З дна чашки, мабуть, / Підніметься буря.
-
Руслан Анатольевич Пивоваров – русский поэт, родился в г. Новомосковск, СССР/Украина в 1972 году, сейчас проживает в городе Лида, Республика Беларусь.
-
... В 1990 году, с помощью благотворительного фонда, реставрировал пятничный мечет в родном селе.
-
Кван Інь - персонаж в'єтнамської міфології, бодхисаттва або божество, що виступає переважно в жіночому образі, що рятує людей від усіляких лих.
-
Моє тіло тріумфує, світанкову насолоду відчуваючи… / Сонячні промінчики розсипаються по землі.
-
... Лауреат поэтического фестиваля «Звезда Рождества» 2016 года, г. Запорожье, Украина.
-
Смутно здається, осені берег інший недалеко, / Але допливти до нього потрібен весь відпущений срок…
-
Весною можна хмар рукою торкнутися, / І птахи в небі теплом нам відгукнуться?
-
Mai Van Fan. Rođen 1955. u Gimšonu (provincija Ninh Bình), u delti Crvene reke, u severnom delu Vijetnama.
-
향기로운 파인애플 한 조각, 달콤한 오렌지 한 조각 깨물면 / 과즙이 방울방울 황토로 떨어지는.
-
뒤척이던 수많은 꿈들 부서진다 / 상쾌한 – 부푸는 – 울려 퍼지는 빗물 속에서
-
가로 지른 날카로운 칼날이 / 뿌리 끝까지 죽였다
-
Sự tương phản như một thể thống nhất trong tập thơ “Tắm đầu năm. Thuốc súng hoang mang” của Mai Văn Phấn và Raed Anis Al-Jishi
-
Даниела Андоновска-Трајковска: Проф. д-р Даниела Андоновска-Трајковска е родена на 3.02.1979 година во Битола, Р. Македонија.
-
каждый из нас имеет собственное восприятие этого смысла и также выбирает для себя подходящий путь.
-
Май Ван Фан - вьетнамский поэт, литературный критик.
-
Член Союза писателей и журналистов Таджикистана, поэт и писатель Султонмурод Одинаев родился 3 ноября 1950 года в городе Гиссар Республики Таджикистан.
-
Ваша поэзия объединяет наши страны: Россию и Вьетнам, ваши стихи оставляют глубокий след в сердцах читателей,
-
Ӯ ҳанӯз зинда, аммо нафаси алангаи оташи дӯзах пеши рӯяш...
-
Член Союза писателей и журналистов Таджикистана, поэт и писатель Султонмурод Одинаев родился 3 ноября 1950 года в городе Гиссар Республики Таджикистан. Автор более 100 книг. Заслуженный работник Таджикистана.