नेपाली कविता – Thơ tiếng Nepal (3). माई भान फान – Mai Văn Phấn. आइती घलेद्वारा अनुवादित - Aiti Ghale dịch từ tiếng Anh sang tiếng Nepal

माई भान फान – Mai Văn Phấn

आइती घलेद्वारा अनुवादित - Aiti Ghale dịch từ tiếng Anh sang tiếng Nepal

 

 

 

 

Nhà thơ – Dịch giả Aiti Ghale

 

 

 

 

maivanphan.com: Nhà thơ – Dịch giả Aiti Ghale (Cộng hòa Nepal) vừa gửi tôi chùm thơ 3 câu thứ 3, do chị chọn từ tập thơ “The Selected Poems of Mai Văn Phấn” (Nxb Hội Nhà văn, 2015) của tôi qua bản tiếng Anh của Nhà thơ - Dịch giả Lê Đình Nhất-Lang và Nhà thơ Susan Blanshard để dịch sang tiếng Nepal*. Xin trân trọng cảm ơn Nhà thơ – Dịch giả Aiti Ghale đã dành thời gian và tâm huyết cho chùm thơ của tôi! MVP

 

 

maivanphan.com: Poet - Translator Aiti Ghale (Republic of Nepal) has just sent me a 3nd bunch of poems "3 lines" selected by herself from my poetry book “The Selected Poems of Mai Văn Phấn” (Publishing House of The Vietnam Writer’s Association, 2015) in English version by Poet – Translator Nhat-Lang Le and Poet Susan Blanshard to be translated into Nepalese. I would like to give my respectful thanks to Poet - Translator Aiti Ghale for having spent time and devotion on the translation for my bunch of poems! MVP

 

 

 

 








शानदार
बासन्ती हावा

 

एक पूरा बाल्टिन पानी भरिसकेर

आराम गर्छु

अझै थाहा छैन यसलाई के गरौं

 

 

 

 

The Splendid Spring Air

 

I rest

After collecting a full bucket of water

Not knowing what to do with it yet

 

 

 

 

Xuân tràn


Nghỉ tay

Hứng xô nước đầy

Chưa biết sẽ làm gì

 

 

 

 

सोफा छान्दै

 

मस्त

वसन्त याममा

लालीगुराँसको फुलदानी सजाउन।

 

 

 

 

Choosing a Sofa

 

To place a vase of rhododendron

In the middle

Of Spring

 

 

 

 

Chọn chiếc đôn


Kê chậu đỗ quyên

Chính giữa

Mùa xuân

 

 

 

 

मध्य - बसन्तमा

 

उन्मुक्त पवन

भुइँमा टाँस्छन्

आरुफुलका पत्रहरु

 

 

 

 

Midst of Spring

 

Strong winds

Paste peach flower petals

On the ground

 

 

 

 

Giữa xuân


Gió mạnh

Dán cánh hoa đào

Vào mặt đất

 

 

 

 

झरीमा रम्दै

 

जब भुइँमा हेर्छु

चिप्लेकिरा

छुदै हुन्छौं एउटा सुरु रेखा

 

 

 

 

Getting Lost Watching the Drizzle

 

When I look down

A snail and I

Are touching the start line

 

 

 

 

Mải nhìn mưa phùn


Cúi xuống

Con ốc sên và tôi

Chạm vạch xuất phát

 

 

 

 

बसन्तको बिहान

 

फुलका कोपिलाहरु

बच्चाहरुलाई सुन्छन्

किराहरु खोतल्न जान एकअर्कालाई डाक्छ्न्

 

 

 

 

Spring Morning

 

Flower buds

Listen to children

Call each other to go dig worms

 

 

 

 

Sáng xuân


Búp non

Nghe lũ trẻ

Rủ nhau đi bắt sâu

 

 

 

 

बिहान सबेरै

 

गेट खोल्न जाँदा

दुई संसारबिच

अलमल्ल पर्छु

 

 

 

 

Early Morning

 

Going out to open the gate

I feel dazed

Between two worlds

 

 

 

 

Sớm


Mở cổng

Bâng khuâng

Hai thế giới

 

 

 

 

संयोग

मेरो मुखभरी छ कफिको चुस्की

लोंगनको रुखमा

एकजोडी भगेंरा संभोगरत् छ्न्

 

 

 

 

Luck

 

Still with a mouthful of coffee

I see a pair of sparrows

Copulating in a longan tree

 

 

 

 

May mắn


Miệng ngậm café

Thấy chim sẻ

Giao phối trên cây nhãn

 

 

 

 

स्वपनमा

 

थुप्रै शासनहरु बाँचे पनि

अझै 

विरक्तिएको छैन

 

 

 

 

In a Dream

 

I have lived through many regimes

Yet

Never been bothered

 

 

 

 

Trong một giấc mơ


Được sống qua nhiều thể chế

Vậy mà

Không bị làm phiền

 

 

 

 

हजामको पसलमा

 

 

रुखको फेददेखी टुप्पोसम्मै

लहरहरुलाई

बतासले छोएको सुन्छु

 

 

 

 

In a Barbershop

 

I hear the wind

Stroking in waves

From the roots to the top of a tree

 

 

 

 

Trong hiệu cắt tóc


Nghe gió

Miết từng đợt

Gốc cây lên ngọn

 

M.V.P

 

 

_______
(*) Tiếng Nepal là một thành viên của ngữ chi Indo-Arya thuộc ngữ tộc Indo-Iran của ngữ hệ Ấn-Âu. Đây là ngôn ngữ chính ở Nepal, và cũng được sử dụng ở đất nước Bhutan, một phần của Ấn Độ và Myanma. Tiếng Nepal có quan hệ gần gũi với các ngôn ngữ Hindi và thỉnh thoảng có thể hiểu lẫn nhau ở một số từ, ngôn ngữ này có nhiều từ có gốc là tiếng Phạn và rất ít từ mượn từ tiếng Ba Tư và tiếng Anh so với tiếng Hindi-Urdu. Tiếng Nepal thường được viết bằng chữ Devanagari giống như tiếng Hindi và tiếng Phạn.

Cộng hòa dân chủ liên bang Nepal là một quốc gia nằm kín trong lục địa tại vùng Himalaya ở Nam Á có phần chồng gối với Đông Á, giáp biên giới với Tây Tạng của Trung Quốc ở phía bắc và Ấn Độ ở phía nam, đông và tây. Nepal có tám trong số mười đỉnh núi cao nhất thế giới, gồm Đỉnh Everest, nằm gần biên giới Trung Quốc.

(Nguồn: wikipedia.org)


 

 

 

 

Poet - Translator Aiti Ghale











BÀI KHÁC

image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị