Wiersze „trzy linijki” (1). Mai Văn Phấn. Przetłumaczył z wietnamskiego na polski Adamowi Bach Ngoc
11/10/2013
Mai
Văn Phấn
Przetłumaczył
z wietnamskiego na polski Adamowi
Bach Ngoc
Budząc
się i widząc ogrodników
Wyhodowali
więcej drzew
zgłaszam
się na ochotnika
Nabieraj
wodę do nawadniania.
Puszysta
chmura
Zatrzymuje
się
Na
ziemi, gdzie
Matka
karmi swoje dziecko piersią
Nowy
dzień
Obieram
stronę kalendarza
I
napisz
Po
drugiej stronie
Budzenie
się w pośpiechu
Wróble
na drzewie
I ja
zasnął
Apartament
Ptak
trzepocze skrzydłami
Czterech
lub pięciu sąsiadów
Otwórz
ich drzwi, aby spojrzeć
Sezon
liczi
Drzewa
pełne owoców
Idąc
liczę
Moje
kroki

Piękno
przyrody w Polsce