Biografi Mai Văn Phấn - Tiểu sử bằng tiếng Mã Lai

Biografi Mai Văn Phấn

 

Daripada Wikipedia, Ensiklopedia Percuma

 

 


 

 

Mai Văn Phấn adalah penyair Vietnam.

 

Biografi

 

Mai Văn Phấn dilahirkan pada tahun 1955 di Ninh BìnhDelta Sungai Merah di Vietnam Utara. Dia bergabung dengan infanteri tentera pada tahun 1974. Mai Văn Phấn meninggalkan tentera pada tahun 1981 dan memasuki Hanoi College of Foreign Languages, Department of Linguistics dan budaya Rusia. Pembelajaran berterusan pada tahun 1983 di Maxim Gorky Pedagogics School, Minsk, (Ibu Kota SSR Byelorussian). Pemenang banyak anugerah untuk puisi di Vietnam: "Pertandingan Puisi" Người Hà Nội Mingguan pada tahun 1994. "Pertandingan puisi" dari Văn Nghệ Mingguan 1995. "Sastera" budaya selebriti Nguyễn Bỉnh Khiêm (Hải Phòng bandar) pada tahun 1991, 1993, 1994, 1995. Penerima Anugerah "Persatuan Penulis Vietnam" yang berprestij pada tahun 2010, Hadiah Sastera Cikada Sweden pada tahun 2017, Anugerah Akademi Sains dan Kesenian Serbia pada tahun 2019 dan penghargaan Sastera dari Persatuan Penterjemah Sastera Montenegro pada tahun 2020, Twice memenangi Anugerah Sastera Pena Emas Persekutuan Rusia, 2019 (untuk buku puisi "Два крыла / Two Wings") dan 2020, Anugerah Aco Karamanov dari Makedonia Utara pada tahun 2020, Hadiah Pertama di The Mesyuarat dan Festival Kreatif Antarabangsa "Bersama di abad XXI" di Bulgaria 2020.

 

 Karya terkenal

 

Dia telah menerbitkan 16 buku puisi dan satu buku, Kritikan - Esei di Vietnam. 27 buah buku puisinya diterbitkan dan dikeluarkan di negara asing.

 

BUKU YANG DITERBITKAN KEBANGSAAN:

 

"Giọt nắng" ("Drops of Sunlight". Buku puisi dalam bahasa Vietnam. Hải Phòng Writer's Association, 1992);

"Gọi xanh" ("Memanggil ke Biru". Buku puisi dalam bahasa Vietnam. Penerbitan House of The Vietnam Writer's Association, 1995);

"Cầu nguyện ban mai" ("Doa hingga Subuh". Buku puisi dalam bahasa Vietnam. Hải Phòng Publishing House, 1997);

"Nghi lễ nhận tên" ("Ritual of Naming". Buku puisi dalam bahasa Vietnam. Hải Phòng Publishing House, 1999);

“Người cùng thời” (“People of the Era” dalam bahasa Vietnam, Hải Phòng Publishing House, 1999);

"Vách nước" ("Tembok Air". Buku puisi dalam bahasa Vietnam. Hải Phòng Publishing House, 2003);

"Hôm sau" ("The Day After". Buku puisi dalam bahasa Vietnam. Rumah Penerbitan Persatuan Penulis Vietnam, 2009);

"Và đột nhiên gió thổi" ("dan Tiba-tiba Angin bertiup". Buku puisi dalam bahasa Vietnam. House Publishing House, 2009);

"Bầu trời không mái che" (Versi "Firmament Tanpa Penutup Atap" versi Vietnam sahaja. Buku puisi dalam bahasa Vietnam. Penerbitan House of The Vietnam Writer's Association, 2010);

"Thơ tuyển Mai Văn Phấn" (Mai Văn Phấn: Puisi Terpilih - Esei dan Wawancara dalam Bahasa Vietnam. Rumah Penerbitan Persatuan Penulis Vietnam, 2011);

"Hoa giấu mặt" ("Bunga wajah tersembunyi". Buku puisi dalam bahasa Vietnam. Penerbitan House of The Vietnam Writer's Association, 2012);

"Bầu trời không mái che / Firmament Tanpa Penutup Atap" (Buku puisi dwibahasa dalam bahasa Vietnam - Inggeris. Publishing House of The Vietnam Writer's Association, 2012);

"Vừa sinh ra ở đó" ("Just Born There". Buku puisi dalam bahasa Vietnam. Penerbitan House of The Vietnam Writer's Association, 2013);

"A Ciel Ouvert (" Firmament Tanpa Roof Cover ". Buku puisi dwibahasa dalam bahasa Vietnam - Perancis. Penerbitan House of The Vietnam Writer's Association, 2014);

"Puisi-puisi Terpilih Mai Văn Phấn" dalam Bahasa Inggeris (Publishing House of The Vietnam Writer's Association, 2015);

"Thả" ("melepaskan". Buku puisi dalam bahasa Vietnam. Penerbitan House of The Vietnam Writer's Association, 2015);

"Không gian khác" ("Dimensi Lain". Kritikan - Esei dalam bahasa Vietnam. Rumah Penerbitan Persatuan Penulis Vietnam, 2016);

"Lặng yên cho nước chảy" ("Jadilah Tenang untuk Mengalir Air". Buku puisi dalam bahasa Vietnam. Rumah Penerbitan Persatuan Penulis Vietnam, 2018);

"Thời tái chế" ("Era of Junk". Buku puisi dalam bahasa Vietnam. Rumah Penerbitan Persatuan Penulis Vietnam, 2018).

 

BUKU DITERBITKAN DI ANTARABANGSA:

 

"Firmament Tanpa Roof Cover" (versi Bahasa Inggeris. Page Addie Press, 2012);

"Những hạt giống của đêm và ngày / Benih Malam dan Siang" (Buku puisi dwibahasa dalam bahasa Vietnam - Inggeris. Halaman Addie Press of United Kingdom, 2013);

"Những hạt giống của đêm và ngày / Seeds of Night and Day" (Buku puisi dwibahasa dalam bahasa Vietnam - Inggeris. Halaman Addie Press of United Kingdom; Publishing House of The Vietnam Writer's Association, 2013);

"A Ciel Ouvert (" Firmament Tanpa Roof Cover ". Buku puisi dwibahasa dalam bahasa Vietnam - Perancis. Page Addie Press of United Kingdom; Publishing House of The Vietnam Writer's Association, 2014);

"Buông tay cho trời rạng / Out of the Dark" (Buku puisi dwibahasa dalam bahasa Vietnam - Inggeris. Halaman Addie Press of United Kingdom; Publishing House of The Vietnam Writer's Association, 2013);

“Ra vườn chùa xem cắt cỏ / Cutting Grass in a Temple Garden” (Buku puisi dwibahasa dalam bahasa Vietnam - Inggeris. Halaman Addie Pressof United Kingdom Australia, 2014);

“Zanore në vesë / Vowels in The Dew” (Buku puisi dalam bahasa Albania. Botimet M&B, Albania, 2014);

"บุษบา ซ่อน หน้า / bunga wajah tersembunyi / hoa giấu mặt" (Buku puisi dalam bahasa Thai, Inggeris dan Vietnam. Artist's House, Thailand, 2014);

"Yên Tử Dağının Çiçeği" ("Bunga Gunung Yên Tử". Buku puisi dalam bahasa Turki. Irdiirden Yayincilik, Turki, 2015);

"आलाप प्रतिलाप" ("Echo of the Aalap". Buku puisi dalam bahasa Hindi. Penerbitan House of Kritya, India, 2016);

"Два крыла / Đôi cánh" ("Two Wings". Buku Puisi dwibahasa dalam bahasa Vietnam - Rusia. "Нонпарелъ" - Publishing House of Moscow, 2016);

"Варијације у кишнојноћи" ("Variations on a Rainy Night". Buku puisi dalam bahasa Serbia. Penerbit "Алма, Београд", Republik Serbia, 2017);

"Gema dari Spiral Galaxy" (Buku puisi dalam bahasa Inggeris. Penerbit Mundus Artium Press, Amerika Syarikat, 2017);

"Höstens hastighet" ("The Pace of Autumn". Buku puisi dalam bahasa Sweden. Penerbit "Tranan", Sweden, 2017);

"সত্যের সন্ধানে" (Dalam Mencari Kebenaran. Buku puisi di Bengali, India). Penerbit: Underground Literature, Kolkata, 2018);

대양 쌍둥이 ("Dilahirkan sebagai Kembar di Lautan". Buku puisi dalam bahasa Korea dengan penyair 고형렬 / Ko Hyung-Ryul). Penerbit: 표현 (Puisi & Ekspresi) S. Korea, 2018);

حيث تتسع السماء ("Where the Sky Is Spacious". Buku puisi dalam ba

 

Puisi Mai Văn Phấn diterjemahkan ke dalam 36 bahasa.

 

Puisi-puisinya telah muncul dalam lebih daripada 50 antologi, termasuk Majalah Kitab Puisi NZ 36 (New Zealand) 5 & 6 (British); Majalah Poesy 33, Fulcrum 3, The Writers Post jilid 6, 7 & 8, Wordbridge (AS); Majalah Puisi dan Komen (S. Korea); Jurnal Puisi Softblow (Singapura), Akhbar Sastera (Indonesia); Tranan (Sweden).

 

 

 

 

 

 

 

 

BÀI KHÁC
1 2 3 4 5  ... 

image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị