안산에 서 의 내 얼굴 - Khuôn mặt tôi ở Ansan (시 - thơ) - 마이 반 팓 - Mai Văn Phấn

마이 (Mai Văn Phấn) 

번역배양수(부산외국어대학교교수)

GS.TS. Bae Yang Soo dịch từ tiếng Việt

 

 

 

GS.TS. Bae Yang Soo




안산에 얼굴 


바당의 나무는 반가벗은 눈율 기다린다

노란 꼬리 새들이 나무 위를 난며

너와 나의 얼글을 그린다

 

빛바랜 마른 잔디를 바라보니

붉고 신기한 과일이 있다

흐르는몰이 너무 맑아

개울 바닥의 돌이 드러난다

 

너의 목소리는 꽃향기와 함께퍼져나가고

  새때가 내려앉기를기다리며

 나는 너와 서로 얼굴을 겹친다

 

한강의 찬바람

하놀 위의 너와 얼굴을얼린다

번역 배양수

 

 


 

Khuôn mặt tôi ở Ansan

 

Cây trong vườn đã trút lá chờ đợi tuyết

Những con chim đuôi vàng lượn quanh ngọn cây cao

Vẽ khuôn mặt em và tôi

 

Nhìn xuống vạt cỏ khô phờ phạc

Chùm quả lạ trong vườn đỏ rực

Bờ suối trơ từng viên đá trắng

Nước thầm thì trong vắt luồn qua

 

Tiếng em cất lên thơm hoa oải hương

Hãy chờ đàn chim kia đậu xuống

Ta lồng khuôn mặt vào nhau

 

Gió sông Hàn tràn lên buốt lạnh

Đóng băng khuôn mặt em và tôi trên trời.

M.V.P

 

 

 

Đất nước và con người Hàn Quốc

 

 

 







BÀI KHÁC
1 2 3 4 

image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị