연초의 목욕 - Tắm đầu năm (시 - thơ) - 마이 반 팓 - Mai Văn Phấn

마이 (Mai Văn Phấn) 

번역배양수(부산외국어대학교교수)

GS.TS. Bae Yang Soo dịch từ tiếng Việt

 

 

 

GS.TS. Bae Yang Soo

 

 

 

 

연초의 목욕 


씻고 씻지만 여전히 깨끗지 않아

등불로 목욕을 한다

 

어깨롤 쪽으로 대보고

두손

, 턱,머리도

눈까지도 그리고 마른기침 소리

 

햇빛이 구석에 비치고

구석은 배양기와 같다

뜨거운 쇠가 나를 물속에 넣듯이

품속의 알처럼

나뭇가지가 부러졌다

 

봄이 오도록 씻겨준다

햇빛 속에 됨굴며

조부모님과 부모님율 조용히 부른다

몸이 등불올 향해 솟구친다

 

강렬히 비추면서 이름을 부르고

햇빛이 임신부의 배를 비추며

머나먼 누군기를 불러본다

조용한 등불은 갈수록 밝아진다

갈수록 밝아진다

                           번역 배양수

 

 

 

 

 

 

 

Tắm đầu năm

 

thanh tẩy mãi vẫn không thấy sạch

quay về tắm bằng ngọn đèn

 

thử đưa bờ vai về phía ánh sáng

rồi cả hai tay

bàn chân, cằm, đầu gối

cả đôi tròng mắt và tiếng ho khan

 

xối ánh sáng vào từng góc khuất

góc khuất như lò thúc mầm

như thép nóng đem tôi vào nước

như quả trứng trong ổ đang ấp

rễ thân cành đã chiết đâm ngang

 

tắm gội cho mùa xuân về

vừa lặn vào ánh sáng

vừa gọi thầm ông bà, cha mẹ

cơ thể bốc cao về phía ngọn đèn

 

vừa xối mạnh vừa gọi tên em

ánh sáng bồng bềnh bụng mang dạ chửa

thử gọi một ai xa lắc xa lơ

ngọn đèn lặng phắc càng tỏ

càng tỏ

 

M.V.P

 

 

 

Ngẩn ngơ trước vẻ đẹp tiên cảnh ở Hàn Quốc | VTV.VN

 

 

 

 

 

 

 

 

BÀI KHÁC
1 2 3 4 

image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị