대양의 쌍둥이 - Sinh đôi trong đại dương (7) - 마이 반 펀 (Mai Văn Phấn) 의 시 - 번역: 배양수(부산외국어대학교 교수) - GS.TS. Bae Yang Soo dịch từ tiếng Việt

마이   (Mai Văn Phấn)  

번역배양수(부산외국어대학교 교수)

GS.TS. Bae Yang Soo dịch từ tiếng Việt

 

 

 

 

 

Bìa  tập thơ 대양의 쌍둥이 của Nhà xuất bản 시와 표현







천진함

 

 

내가 깊이 잠들 혼이 나간다

옛날 엄마가 집에 없을 돌아다니듯

꽃잎 위를 가볍게 헤매며

고독에 빠진 육체를 잊는다

 

그래, 먼지에 불과해

고통스런 육체일 뿐이야

바람은 여전히 머리 위에 녹색을 늘어뜨리고

하늘은 사랑의 비를 떨어뜨린다

 

악은 수술 속에 잠들어

눈물이 정도로 땅을 향기롭게 하고

혼은 빛줄기처럼 빛나며

끝없는 푸른 대지에 떨어진다

 

그리고 새벽이 오고

방울 방울 새벽 방울이 되어

혼이 다시 육체로 들어온다

나도 아니고, 다른 사람도 아니다

가슴 속에서 천진한 울음이 터진다

 

 


 

 

 

파란색

 

 

지구조산소

비밀스런 파란 공간 속에

세상에 나오는 아이들의

소리가 전해진다

 

새로운 계절의 첫날밤

이슬이 파란 가지에서 떨어질

나는 나뭇잎 사이로 급하게 키스했다

 

외로움이 마른 정오에 밀려오고

계절이 가며 나뭇잎을 떨군다

화를 억누르면서도 바람처럼 부드럽게

푸른 바다에서 부는 바람이 하늘색을 가져온다

 

새벽이 반평생의 조명 위로 올라오고

나머지 절반은 어둠 속으로 가라앉는다

오솔길에는 파란 잔디가 서두르며

지나는 누군가의 발길을 맞이한다

 

나무 위의 파도가 처마에 속삭이고

조각배는 시간을 서두르고

우리가 각각 나뭇잎일

야생의 산은 갑자기 우리 집이 된다

 

지구조산소

비밀스런 파란 공간 속에

세상에 나오는 아이들의

소리가 전해진다

 




Hồn nhiên

 

 

Khi tôi ngủ say hồn ra khỏi xác

Lâng lâng trên những cánh hoa

Lang thang như xưa lúc mẹ vắng nhà

Quên thể xác đăm chiêu lầm lũi.

 

Ừ, thì ra cát bụi

Là một đời thân xác đớn đau

Gió vẫn ru xanh mướt ở trên đầu

Trời rót xuống từng cơn mưa đằm thắm.

 

Cái ác đã ngủ yên trong nhụy đắng

Cho đất lành thơm mát đến rưng rưng

Hồn tôi lung linh hạt nắng

Rơi xuống đồng xanh không cùng.

 

Và rạng đông!

                        Từng giọt rạng đông!

Tôi lại nhập hồn về với xác

Chẳng phải tôi, cũng không là người khác

Để hồn nhiên cất tiếng khóc lọt lòng.

 

 

 

 

 

Màu xanh

 

 

Trái đất - Căn nhà hộ sinh

Tiếng trẻ con chào đời truyền trong không gian xanh những dòng

mật mã...

 

Đêm đầu mùa

Anh cuống quýt hôn em qua kẽ lá

Khi sương tan cành biêng biếc xanh.

 

Cô đơn tràn bãi trưa hanh

Mùa đi rung cây lá đổ

Phải dằn dữ và cũng mềm như gió

Gió từ biển xanh mang sắc của trời.

 

Bình minh lên chiếu sáng nửa đời

Còn nửa kia chìm vào bóng tối

Bao lối cỏ cứ xanh vội vội

Thấm lên bàn chân ai qua.

 

Sóng trên cây thầm thĩ mỗi hiên nhà

Con đò thời gian hối hả

Khi mỗi chúng ta là chiếc lá

Thì rừng hoang bỗng hóa nhà mình.

 

Trái đất -  Căn nhà hộ sinh

Tiếng trẻ con chào đời truyền trong không gian xanh những dòng

mật mã...

 

 

 

 



 

 









 


BÀI KHÁC
1 2 3 4 

image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị