Phát hành tập thơ “Và trái tim bay đi” bằng tiếng Hin-đi tại Ấn Độ - और उड़ चला मन पांखी – अनुवादक : नीता पोरवाल

Phát hành tập thơ “Và trái tim bay đi” bằng tiếng Hin-đi tại Ấn Độ

और उड़ चला मन पांखी अनुवादक : नीता पोरवाल

 

 

 

Nhà thơ, dịch giả Neetta Porwal

 

  

 Họa sĩ Kunwar Ravindra

 

 

 

Maivanphan.com: Nhà Xuất bản Notion Press, Ấn Độ vừa ấn hành tập thơ ba câu của tôi और उड़ चला मन पांखी (Và trái tim bay đi) bằng tiếng Hin-đi tại Ấn Độ. Tập thơ gồm 405 bài thơ ba câu, do nhà thơ, dịch giả Neetta Porwal tuyển dịch từ tuyển tập thơ tiếng Anh của tôi “The Selected Poems of Mai Văn Phấn”, qua bản dịch của Lê Đình Nhất-lang, Susan Blanshard biên tập. Họa sĩ hàng đầu Ấn Độ Kunwar Ravindra đã dùng bức ký họa của họa sĩ - kiến trúc sư Nguyễn Tùng Lâm thiết kế bìa cho cuốn sách này.

 

Sách có bán tại đây: और  उड़  चला  मन  पांखी

 

Notion Press là Nhà Xuất bản toàn cầu, tên đầy đủ: Notion Press Media Pvt Ltd,. Có địa chỉ tại Ấn Độ: No.8, 3rd Cross Street, CIT Colony, Mylapore, Chennai, Tamil Nadu 600004; Và Chi nhánh tại Hoa Kỳ: Notion Press, Inc. 800, West EI Camino Real #180, California USA 94040. Notion Press được thành lập ngày 1 tháng 1 năm 2012 với tư cách là nhà cung cấp dịch vụ xuất bản chất lượng cao cho các tác giả ở Ấn Độ. Đến nay, Notion Press đã xuất bản sách cho các tác giả đến từ khắp các quốc gia trên thế giới.

 

Tôi xin trân trọng cảm ơn nhà thơ, dịch giả Neetta Porwal đã dành thời gian và tâm huyết dịch những bài thơ của tôi từ tiếng Anh sang tiếng Hin-đi!

 

Xin cảm ơn họa sĩ Kunwar Ravindra đã thiết kế bìa cho cuốn sách này!

 

Trân trọng cảm ơn Nhà Xuất bản Notion Press đã làm cầu nối đưa thơ của tôi tới bạn đọc Ấn Độ!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BÀI KHÁC
1 2 3 




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị