КАРАҢГЫЛЫКТЫН ЖЕБЕЛЕРИ (поэмалар). Май Ван Фан. Кыргыз тилине которгон: Абдалиева Перисат Кошоевна

Май Ван Фан

 Кыргыз тилине которгон: Абдалиева Перисат Кошоевна

Перевод с русского на кыргызский  Абдалиева Перисат Кошоевна

 

 

Поэт Абдалиева Перисат Кошоевна

 

 

 

КАРАҢГЫЛЫКТЫН ЖЕБЕЛЕРИ

 

Ойлорум кыялдарга балкып турат,

Жетилип гүлүн ачып аңкып турат.

Эргүүлөрүм жебесин сууруп чыгып,

Туптуура максаттарга тартып турат.

 

Максаттарды белгилеп нечендеген,

Лотос турат жашынып башын ийген.

Коргоосу жок топ балдар чуркап өттү…

Түшкө окшош максаттарды кылып келген.

 

Жебелер чагылгандай учуп өтөт,

Убакыт, мейкиндикти кетет көзөп.

Философия, тагдыр, дүйнө таанымында,

Антсе да максатыма жетүүм өзөк.

 

Ар дайым караш керек алды жакты,

Айланада караңгылык болсо дагы.

Күтүлбөгөн жерден күйүп чырактар,

Дарыяда жылт-жулт эте оттор жанды.

 

 

 

 

 

СТРЕЛЫ ТЬМЫ

 

Из запасов своего воображенья

И амбиций, что созрели у меня,

Я вытаскиваю стрелы вдохновенья

И на поиски пускаюсь целей дня.

 

Я встречаю много целей неподвижных:

Вот пугливый лотос прячется на дне.

Вот бежит орава деток беззащитных…

Много лет подряд я целюсь, как во сне.

 

Этих стрел полёт – лишь молнии мгновенье:

Через время и пространства сотни лиг*,

Философию, судьбу, мировоззренье…

Верю я, что цели все-таки достиг.

 

Стоит только посмотреть себе под ноги,

Ощущаю, словно тьма стоит вокруг.

Но внезапно вижу блик просветов многих –

Фонари на речке загорелись вдруг.

 

* Лига – историческая единица измерения расстояния.

 

Свободный поэтический перевод: Руслан ПИВОВАРОВ г. Лида, Беларусь. 27.11.2021

 

 

 

 

ОБ АВТОРЕ АБДАЛИЕВА ПЕРИСАТ КОШОЕВНА

 

Абдалиева Перисат Кошоевна – родилась 15-марта в село Погранич (с.Казыбек), Ат-Башинского района, Кыргызской Республики. Свою твофрческую деятельность начала с 13-и лет. После окончания кыргызской средней школы, поступила на факультет физики и математики Кыргызского Женского педагогического института имени В.В. Маяковского. Свою трудовую деятельность начала в 1993 году, в средней школе Н.Усеналиева, учителем математики. Около 25 лет работала в средней школе, получила почетную грамоту МНО и награждена значком “Отличник Образования”. Посвятив на воспитание учеников в школе двадцать пять лет она возвращается в творчество. Переезжает в Бишкек которая является творческим и духовным центам, в данный время работает старшим преподавателем в кафедре информатики и математики факультета журналистики и информационных систем, БГУ имени К.Карасаева. В данное время учится в аспирантуре Кыргызской Академии Образования. Вышли две книги. Участвовала в конкурсе «Чистая вода – источник жизни» и была победительницей. Поэт Кыргызстана. Член Евразийской творческой гильдии. Лондон. Член Союза писателей Северной Америки. Член Российской Инициативы Есть любящий муж. Пятеро детей, воспитывает внуков.

 

 

 

 

☆ 10 Lý do đáng kinh ngạc để yêu Cộng hòa Kyrgyzstan ☆ - Các lời khuyên du  lịch



 

 

 




 

BÀI KHÁC
1 2 




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị