ТИКИЛАЁТИБ (шеър). Май Ван Пхан. Рус тилидан Гўзал БЕГИМ таржимаси

Май Ван Пхан

Рус тилидан Гўзал БЕГИМ таржимаси

Guzal Begim dịch từ tiếng Anh sang tiếng Tajik[1]

 

 

Guzal Begim

 

 

 

 

ТИКИЛАЁТИБ

 

Ахлат қутисида яланғоч балиқнинг

қилтаноғи бор

Шундай бўлса ҳам сузиш ҳолатида ушлаб турилар бир марталик пардоз

тахтасининг ёнида.

Ҳаммасига қон билан чизиқ тортилган.

 

Иссиққина жун шляпаси

майин ҳиди шампуннинг қазғоққа қарши

соҳиба ҳайиқмас соч замбуруғидан.

 

Қайчининг жуфт шиддати. Чойнак. Ручка...

бир қанча топ-тоза қоғоз варағи

учрашув лаҳзаларидан бошлаб

бошқарувчи, котиб ёки вакилларнинг исму шарифи

“Бугун соат 17.30 да... ва яна

жами: 32

турли сабаб билан қатнашмаган: 04...”

 

Ахлат қутисининг ичидаги

гулдаста устида варрак учади.

Бир неча жуфт пойабзаллар ҳам...

Шамол эса эсар, эсаверади

ариқчани титроққа солиб.

 

 

Гўзал Бегим 1974 йили Хоразм вилоятининг Қўшкўпир туманида тугъилган. Ўзбекистон Миллий университетинининг ўзбек филологияси факултетини тамомлаган. 2001-2003 йилларда Москвадаги М.Горкий номидаги оилй адабиёт курсида таълим олган. Шоиранинг «Сукунат жараиги» (1998), «Учаётган япроқ сояси» (2002), “Шабада қиргъогъи” номли шеърий китоблари чоп этилган. “Ўзбек модерн шеърияти” (Тошкент, 2003), “Ёшлар китоби” (Тошкент, 2008), “Анор” (Москва, 2008) тўпламларида шеърлари эълон қилинган. Ижод намуналари рус, инглиз ва қозоқ тилларига таржима қилинган.

 

 

Май Ван Пхан (1955 йилда туғилган). Шоир Май Ван Пхан Ханой давлат университетини тамомлаган. Унинг она тилида ўндан ортиқ китоби, инглизчада “Қоронғиликдан чиқиб”, “Кун ва тун уруғлари”, “Томнинг қопқоқсиз осмони” каби асарлари чоп этилган.

 

 

(Адабий-бадиий, ижтимоий-публицистик журнал. № 10/233  2016 йил, октябрь

Tạp chí văn học-nghệ thuật, xã hội-công chúng. № 10/233 tháng 10 năm 2016)

 

 

 

 

LOOKING CLOSELY

 

Inside the trash can there is a fish skeleton
stripped bare

Still held in its swimming position
next to a disposable chopping board

All are crisscrossed with blood.

A wool hat still warm
with a faint smell of dandruff shampoo
The hat’s wearer doesn’t suffer from hair fungus.

 

A sharp pair of scissors. A thermos. A pen...
Some blank sheets of paper
next to the minutes from a meeting
with names of chairperson, secretary and representatives from above

“Today, at 17:30, in…
Total: 32
Absent: 04, with reasons...”

 

Inside the trash can

a paper kite on top of a bouquet,

a few pairs of shoes.
The wind still blows unaffected through kite flutes.

 

One printed line on the trash can:
“There is no pollution here. Please rest assured!”

 

_______________________

[1] Tiếng Tajik, hay còn gọi Tajiki là ngôn ngữ của người Tajik ở Trung Á. Đây là ngôn ngữ chính thức ở cộng hòa Ta-gi-ki-xtan (Tajikistan). Tiếng Tajik là một nhánh của tiếng Ba Tư. Ở Tajikistan, văn tự chính thức là chữ Kirin thay cho chữ Ba Tư truyền thống. Người Tajik và người Iran nói chuyện có thể hiểu nhau.

(Nguồn: Wikipedia)

 

 

  

Old mausoleum in Khujand

 

 

 


 

 

BÀI KHÁC




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị