입 속에 너를 물고 Ngậm em trong miệng - 마이 반 펀 (Mai Văn Phấn) 의 시 번역: 배양수(부산외국어대학교 교수) GS.TS. Bae Yang Soo dịch từ tiếng Việt

마이 (Mai Văn Phấn)

번역: 배양수(부산외국어대학교 교수)

GS.TS. Bae Yang Soo dịch từ tiếng Việt

 

 

 

 

 

GS.TS. Bae Yang Soo

 

 

 

 

 

속에 너를 물고

 

 

내 입 속에 항상

 

네가 있다고 믿어왔다

 

전쟁과 전염병


 

독화살

 

소문, 함정, 속임수가 없는 곳

네가 가는 길에는 날카로운 가시가 없으며

 

폭풍이 몰아쳐도 내가 벽을 세우리니

 

너는 어깨를

 

가슴과 발가락을

 

볼로 살짝 밀어 넣으며

 

떠들면서 속삭이듯 노래한다

 

자연스럽게

 

내 혀와 이빨이 네 몸에 부딪힌다

 

내 입 안에서 편안히

 

나는 달을 입에 문 물고기

 

무리를 떠나 동해로 나간다.

 

 

 

 

 

GS.TS. Bae Yang Soo tại Chương trình GTE giữa ĐHSP Hà Nội và ĐH Ngoại ngữ Busan.

 

 

 

 

Ngậm em trong miệng

 

 

Luôn tin có em trong miệng anh

Nơi không chiến tranh, dịch hạch

Mũi tên bắn lén tẩm độc

Thị phi, cạm bẫy, lọc lừa

Lối em đi không còn gai nhọn

Bão tràn qua anh dựng tường ngăn

 

Em thúc nhẹ bờ vai

Vòm ngực, ngón chân vào má

Huyên thuyên và hát thầm

Hồn nhiên cho lưỡi và răng anh chạm vào cơ thể

Bình yên trong miệng anh

 

Anh là con cá miệng giàn giụa trăng

Rời bỏ bầy đàn quẫy vào biển động.

 

M.V.P

 

 

 

 

 

 

GS.TS. Bae Yang Soo 








BÀI KHÁC
1 2 3 4 




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị