Fleyta… (Viết cho cây sáo - şeirlər). May Van Fan. Rus dilindən çevirən: Afaq ŞIXLI. Redaktorlar: Əkbər QOŞALI, Afaq ŞIXLI

May Van Fan

Rus dilindən çevirən: Afaq ŞIXLI

Redaktorlar: Əkbər QOŞALI, Afaq ŞIXLI

 

 

Afaq ŞIXLI, şair-tərcüməçi

 

 

 

Fleyta…

(Viết cho cây sáo)

 

Fleytaya nəfəs verirəm...

Budur

cənnətə gedən yeddi yol: do, re, mi, fa, sol, lya, si.

 

Havada qanad çalan yeddi kəpənək. Səmada bərq vuran yeddi əsrarəngiz rəng. Yerə düşən kölgədə zərif bir fleyta silueti...

 

Dodaqlarımı ona toxundurmağa və dönə-dönə öpməyə vadar edir məni.

Bəmdən zilə keçərək saysız-hesabsız səslərlə oyadır gecəni.

Düymələrin üzərilə addımlayan gecənin ayaq səsləri duyulur. Kainat qulaq kəsilir bu ahəngə.

 

Yumşaq, incə notlar mənim hələ də var olduğumu xəbər verir uğursuz sahilə. Və sabah oyandığımda uğur limanının məni qarşılayacağına inandırır.

 

İçimdəki boşluqların bu doğma səslərə ehtiyacı var,

 

bir körpənin ana südünə ehtiyacı olduğu kimi. Fleytanın səsi nurtək süzülür vücuduma və ona daha da sıx sarılmaq keçir könlümdən...

 

Mənbə : «Gün doğarkən», Bakı, 2022)

 

 

 

Təbiət Şəkilləri - xeberler

Azərbaycan təbiəti şəkillər

 

 

 

 

 

 

 

BÀI KHÁC
1 2 

image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị