image advertisement

image advertisement
image advertisement





























 

Трымаю цябе ў роце (верш). Май Ван Фан. Пераклад Рагнеда МАЛАХОЎСКАГА

Май Ван Фан

Пераклад Рагнеда МАЛАХОЎСКАГА

 

 

Рагнед Малахоўскі

 

 

 

Трымаю цябе ў роце

 

Я заўсёды ўяўляю і веру,

Што трымаю цябе ў роце

Там, дзе ніколі няма войнаў,

хвароб,

Плётак і намоў, пастак і падману,

Каб на тваім шляху

Больш не было вострых шыпоў.

Я пабудую сцяну,

Каб бушуючым тайфунам

Перагарадзіць шлях да цябе.

 

Ты лёгенька штурхаешся плячыма,

Упіраешся грудной клеткай,

Пальцамі ног у мае шчокі.

Балбочучы і ціхенька напяваючы,

Нязмушана дазваляеш

Майму языку і зубам

Дакранацца да твайго цела.

У роце ў мяне ты абароненая

І можаш быць спакойнай.

Я рыба, чый рот перапоўнены

Святлом месяца.

Я пакідаю сваю зграю

І накіроўваюся ў бушуючае мора.

 

 

 

 

 

 

 

BÀI KHÁC
1 2 

image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị