image advertisement
image advertisement





























 

YÊN TỬ DAĞININ ÇİÇEĞİ (VI) - BÔNG HOA YÊN TỬ (VI) (şiir - thơ) - Mai Văn Phấn. Çev. Müesser Yeniay - dịch tiếng Thổ Nhĩ Kỳ

Mai Văn Phấn

İngilizceden Çeviren  Müesser Yeniay

Vietnamcadan İngilizceye çeviri Trần Nghi Hoàng

Düzenleyen Frederick Turner

 

 

 




Müesser Yeniay

 

 

 

Rüzgâr Tepesi

 

I.

 

Sürünüyor bir kayanın keskin ucunda

Çizikler içinde rüzgârın bedeni

 

Rüzgârın kanı yağmur

Gün ışığı damlıyor

 

Dağlar öpücükleri yukarılara yuvarlıyor

Gri bulutlar parçalara bölünüyor

 

Dağlar açıyorlar kucaklarını, ayaklarını vurarak

Ufalanarak kırıntılar içinde

Ayır parçalara rüzgârın bedenini

Yıldızışığı düşüyor

Birden açılıyor sabah

 

Bir parıltı hâlinde yokuşun tepesinden

Açık göz bakıyor aşağılara

 

Yükseklerde yığılıyor öpüşler

Çıldırmış rüzgâr yuvarlanıyor öteki tepede.

 

II.

 

Tohum ekmek için ağzını arıyorsun

Uçuruma hızla düşen toprağın bacaklarına

Nazikçe yapışıyor rüzgâr

 

Tepelerin ve dağların bağırsakları çürümüş

Rüzgârın göğsü sürükleniyor

Oynayarak yerde

 

Bir parıltıyla yarılıyor kabuk

Tohumun ağzından bahar taşıyor

 

Beklerken filizin sürmesini

Rüzgâr götürüyor toprağı uzaklara.

 

III.

 

Sıkıca kapalı kapı çok rüzgâr esti

Nesne hatırladı bir anda ve soluk soluğa göğüsteki darlığı

 

Rüzgârın gözü beni sürükledi

Süratlice döndürerek senin yörüngene

 

Bir köprüyü hızla geçerken

Rüzgâr bedenimi eğip büküyordu

Islak bir havlu gibi sarkarak korkuluklardan

Hızla akan ırmağa damlıyordum.

 

Rüzgârın bedenini ikiye bölen treni hatırlıyorum

Bir duman bulutu ters dönüyor ve düdük sesleri anında kayboluyordu

 

Nefesim daralıyordu boruçiçeği düdüğünde

Süzülen bir kartalın basıncı gözümü kamaştırıyordu

Kaldırıyordum nazik ateşböceği kanatlarını

Rüzgârın tepesine dayayarak rahatça sırtımı.

 

Dışarıda çayır yaprakları karışıyordu

Heyecanlı, perişan, doyurmak için çılgın heyecanı

Şehvetin bastırılması.

 

 

 

MÜESSER YENİAY

 

Müesser Yeniay (d. 15 Ekim 1983 / ö. -) Şair, Yazar, Çevirmen, Editör. İzmir'de doğdu. Ege Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümünden mezun oldu. Bilkent Üniversitesi Türk Edebiyatı Bölümündeki yüksek lisans eğitimini "Öteki Bilinç: Gerçeküstücülük ve İkinci Yeni" adlı teziyle 2013'te tamamladı. Homeros Attilâ İlhan (2007), Ali Rıza Ertan (2009) ve Enver Gökçe (2013) ödüllerini aldı. Uluslararası birçok şiir antolojisinde ve şiir festivalinde yer alıp Türkiye’yi temsil etti. Amerika, Hong Kong ve Belçika’da bir ay süresince misafir yazar olarak bulundu. "Su gibi" ve "Tomurcuk" adlı iki şiiri Alican Püskülcü tarafından bestelenerek Berlin'de Babylon Orkestrası tarafından Eylül 2018'de icra edildi. Uluslararası Saraybosna Şiir Festivali, Eylül 2010 (Bosna-Hersek); Uluslararası Nisan Şiir Festivali, Mayıs 2011 (İsrail); Uluslararası Belgrad Şiir Festivali, Eylül 2012 (Sırbistan); Uluslararası Voix Vives Şiir Festivali (Sete), Temmuz 2013 (Fransa); Uluslarası Kritya Şiir Festivali, Eylül 2013 (Hindistan); International Festival "Nights of Literature" 2014, Haziran 2014 (Galati, Romanya); 2. Uluslararası Genç Şair Kadınlar Forumu, 2014 (Bakü); Medellin Şiir Festivali, Temmuz 2014 (Kolombiya); II. Asya Pasifik Şiir Festivali 2015 (Vietnam) gibi şiir festivallerine katıldı. Müesser Yeniay şiirleriyle yurt dışında pek çok antolojide yer aldı. Şiir ve yazılarını yurtiçinde ağırlıklı olarak Şiirden, Varlık, Cumhuriyet Kitap ve Hürriyet Gösteri gibi dergilerde yayımlayan şair, yurt dışında; Ostra-Gehege, Allmende, Merkur (Almanya); Akrostiş (Belçika); Poesia a Sul, Espaco do Ser (Portekiz); Alora (İspanya); Antologie Lirica, Actualitatea Literară, Revista Luceafarul (Romanya); Stoneboat, Sundog 7, The Voices Project, The Bakery, Sentinel Poetry, Yellow Medicine Review, Shot Glass Journal, Poesy, Shampoo, Los Angeles Review of Books, Apalachee Review,Hawaii Review, Weber, The Other Side of Violet, Poetry Wales, Exit 13, Split Lit Magazine, Trivia: Voices of Feminism, Thin Air, Negative Capability, Strange Encounters (ABD&İngiltere); Kritya, Shaikshik Dakhal, Platform (Hindistan); Casa Della Poesia, Libere Luci 6 (2013), I poeti di Europe in Versi e il lago di Como (İtalya); Poeticanet, Poiein (Yunanistan); Revue Ayna, Souffle, L'oiseau de feu du Garlaban, Europa (Mart 2014), Nuit de la Poesie 1 (Fransa); Al Doha (2013, Katar); Tema (2013, Hırvatistan); Dargah (İran); Nguoi Hanoi, Hai Phong, Nha Van Tac Pham (Vietnam). Revista de Poesia Prometeo (Kolombiya); Cv2 (Kanada); Serbian Literary magazine 2012/II (Sırbistan); Revista Literara 2017 (Moldova) gibi süreli yayınlarda yer aldı. Hâlen Şiirden dergisi editörlüğünü yürütmekte ve Bilkent Üniversitesinde Türk Edebiyatı alanında doktora yapmaktadır.

 

 

 

 


Yên Tử Dağının Çiçeği"

 

 

 

 


BÀI KHÁC
1 2 
image advertisement
image advertisement

image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị