YÊN TỬ DAĞININ ÇİÇEĞİ (VI) - BÔNG HOA YÊN TỬ (VI) (şiir - thơ) - Mai Văn Phấn. Çev. Müesser Yeniay - dịch tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
Mai Văn Phấn
İngilizceden Çeviren Müesser Yeniay
Vietnamcadan İngilizceye çeviri Trần Nghi Hoàng
Düzenleyen Frederick Turner
Müesser Yeniay
Rüzgâr Tepesi
I.
Sürünüyor bir kayanın keskin ucunda
Çizikler içinde rüzgârın bedeni
Rüzgârın kanı yağmur
Gün ışığı damlıyor
Dağlar öpücükleri yukarılara yuvarlıyor
Gri bulutlar parçalara bölünüyor
Dağlar açıyorlar kucaklarını, ayaklarını
vurarak
Ufalanarak kırıntılar içinde
Ayır parçalara rüzgârın bedenini
Yıldızışığı düşüyor
Birden açılıyor sabah
Bir parıltı hâlinde yokuşun tepesinden
Açık göz bakıyor aşağılara
Yükseklerde yığılıyor öpüşler
Çıldırmış rüzgâr yuvarlanıyor öteki tepede.
II.
Tohum ekmek için ağzını arıyorsun
Uçuruma hızla düşen toprağın bacaklarına
Nazikçe yapışıyor rüzgâr
Tepelerin ve dağların bağırsakları çürümüş
Rüzgârın göğsü sürükleniyor
Oynayarak yerde
Bir parıltıyla yarılıyor kabuk
Tohumun ağzından bahar taşıyor
Beklerken filizin sürmesini
Rüzgâr götürüyor toprağı uzaklara.
III.
Sıkıca kapalı kapı çok rüzgâr esti
Nesne hatırladı bir anda ve soluk soluğa
göğüsteki darlığı
Rüzgârın gözü beni sürükledi
Süratlice döndürerek senin yörüngene
Bir köprüyü hızla geçerken
Rüzgâr bedenimi eğip büküyordu
Islak bir havlu gibi sarkarak korkuluklardan
Hızla akan ırmağa damlıyordum.
Rüzgârın bedenini ikiye bölen treni
hatırlıyorum
Bir duman bulutu ters dönüyor ve düdük
sesleri anında kayboluyordu
Nefesim daralıyordu boruçiçeği düdüğünde
Süzülen bir kartalın basıncı gözümü
kamaştırıyordu
Kaldırıyordum nazik ateşböceği kanatlarını
Rüzgârın tepesine dayayarak rahatça sırtımı.
Dışarıda çayır yaprakları karışıyordu
Heyecanlı, perişan, doyurmak için çılgın
heyecanı
Şehvetin bastırılması.
MÜESSER YENİAY
Müesser Yeniay (d. 15 Ekim 1983 / ö. -) Şair, Yazar,
Çevirmen, Editör. İzmir'de doğdu. Ege Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı
Bölümünden mezun oldu. Bilkent Üniversitesi Türk Edebiyatı Bölümündeki yüksek
lisans eğitimini "Öteki Bilinç: Gerçeküstücülük ve İkinci Yeni" adlı
teziyle 2013'te tamamladı. Homeros Attilâ İlhan (2007), Ali Rıza Ertan (2009)
ve Enver Gökçe (2013) ödüllerini aldı. Uluslararası birçok şiir antolojisinde
ve şiir festivalinde yer alıp Türkiye’yi temsil etti. Amerika, Hong Kong ve
Belçika’da bir ay süresince misafir yazar olarak bulundu. "Su gibi"
ve "Tomurcuk" adlı iki şiiri Alican Püskülcü tarafından bestelenerek
Berlin'de Babylon Orkestrası tarafından Eylül 2018'de icra edildi. Uluslararası
Saraybosna Şiir Festivali, Eylül 2010 (Bosna-Hersek); Uluslararası Nisan Şiir
Festivali, Mayıs 2011 (İsrail); Uluslararası Belgrad Şiir Festivali, Eylül 2012
(Sırbistan); Uluslararası Voix Vives Şiir Festivali (Sete), Temmuz 2013
(Fransa); Uluslarası Kritya Şiir Festivali, Eylül 2013 (Hindistan);
International Festival "Nights of Literature" 2014, Haziran 2014
(Galati, Romanya); 2. Uluslararası Genç Şair Kadınlar Forumu, 2014 (Bakü);
Medellin Şiir Festivali, Temmuz 2014 (Kolombiya); II. Asya Pasifik Şiir
Festivali 2015 (Vietnam) gibi şiir festivallerine katıldı. Müesser Yeniay
şiirleriyle yurt dışında pek çok antolojide yer aldı. Şiir ve yazılarını
yurtiçinde ağırlıklı olarak Şiirden, Varlık, Cumhuriyet Kitap ve Hürriyet
Gösteri gibi dergilerde yayımlayan şair, yurt dışında; Ostra-Gehege, Allmende,
Merkur (Almanya); Akrostiş (Belçika); Poesia a Sul, Espaco do Ser (Portekiz);
Alora (İspanya); Antologie Lirica, Actualitatea Literară, Revista Luceafarul
(Romanya); Stoneboat, Sundog 7, The Voices Project, The Bakery, Sentinel
Poetry, Yellow Medicine Review, Shot Glass Journal, Poesy, Shampoo, Los Angeles
Review of Books, Apalachee Review,Hawaii Review, Weber, The Other Side of
Violet, Poetry Wales, Exit 13, Split Lit Magazine, Trivia: Voices of Feminism,
Thin Air, Negative Capability, Strange Encounters (ABD&İngiltere); Kritya,
Shaikshik Dakhal, Platform (Hindistan); Casa Della Poesia, Libere Luci 6
(2013), I poeti di Europe in Versi e il lago di Como (İtalya); Poeticanet,
Poiein (Yunanistan); Revue Ayna, Souffle, L'oiseau de feu du Garlaban, Europa
(Mart 2014), Nuit de la Poesie 1 (Fransa); Al Doha (2013, Katar); Tema (2013,
Hırvatistan); Dargah (İran); Nguoi Hanoi, Hai Phong, Nha Van Tac Pham
(Vietnam). Revista de Poesia Prometeo (Kolombiya); Cv2 (Kanada); Serbian
Literary magazine 2012/II (Sırbistan); Revista Literara 2017 (Moldova) gibi
süreli yayınlarda yer aldı. Hâlen Şiirden dergisi editörlüğünü yürütmekte ve
Bilkent Üniversitesinde Türk Edebiyatı alanında doktora yapmaktadır.
“Yên Tử Dağının Çiçeği"