第五届博鳌国际诗歌节在上海成功举办 - The 5th Boao International Poetry Festival Was Successfully Held In Shanghai
第五届博鳌国际诗歌节在上海成功举办
The 5th Boao
International Poetry Festival Was Successfully Held In Shanghai
越南诗人梅文奋
2022年12月16日-19日,第五届博鳌国际诗歌节在上海成功举办。12月16日,在上海国际饭店举行盛大的开幕式,在颁奖典礼上为第五届博鳌国际诗歌奖获奖诗人颁奖。颁奖典礼由博鳌国际诗歌节秘书长韩庆成主持,由博鳌国际诗歌节常务副秘书长曹谁同声翻译。
出席诗歌节的有第六届中国作协副主席黄亚洲,博鳌国际诗歌节副主席禺农,世界诗歌网副主编牧野,还有中国著名诗人徐敬亚、高凯、高旭旺、倮倮、南鸥、刘年、晓弦、辽东天赖、许多余、行顺、惠子、许燕影、吴丝丝等。由于新冠疫情,所有外国诗人以视频方式参加,包括世界诗歌运动总协调人费尔南多·伦德(Fernando Rendon)、希腊诗人索蒂里奥斯·帕斯塔卡斯(Sotirios Pastakas)、尼日利亚诗人塞维奥·格巴达莫西(Servio Gbadamosi)、加拿大诗人乔纳森·马卡尔希(Jonathan Maculhy)、意大利汉学家雪莲(Fiori Picco),还有获奖的尼日利亚诗人尼伊·奥桑戴尔(Niyi Nosundare)、美国诗人乔治·华莱士(George Wallace)、印度诗人拉蒂·萨克森纳( Rati Saxena)、越南诗人梅文奋(Mai Van Phan)、瑞典诗人阿尼苏尔·拉赫曼(Anisur Rahman)、美国汉学家徐贞敏(Jami Proctor Xu)、哥伦比亚诗人卡洛斯·安德鲁斯·贾拉米洛(Carlos Andrés Jaramillo)。
在开幕式上,分别由禺农、黄亚洲、徐敬亚致辞,然后依次播放外国诗人视频,包括费尔南多·伦德(Fernando Rendon)、希腊诗人索蒂里奥斯·帕斯塔卡斯(Sotirios Pastakas)、尼日利亚诗人塞维奥·格巴达莫西(Servio Gbadamosi)、加拿大诗人乔纳森·马卡尔希(Jonathan Maculhy)、意大利汉学家雪莲(Fiori Picco)。
颁奖典礼上首先为杰出成就奖得主徐敬亚和尼伊·奥桑戴尔(Niyi Nosundare)颁奖。曹谁作为尼伊的译者,代表尼伊领取杰出成就奖,由黄亚洲和禺农颁发奖杯和证书。大会播放尼伊的获奖感言,由曹谁同声翻译。
颁奖典礼分别为年度诗人得主George Wallace(乔治·华莱士,美国)、David Musgrave(大卫·慕斯格雷夫,澳大利亚)、晓弦(Xiao Xian,中国)、Rati Saxena(拉蒂·萨克森纳,印度)、辽东天赖(liaodong Tianlai,中国)颁奖。由曹谁代表外国诗人领奖,并播放他们的获奖感言,由曹谁同声翻译。
颁奖典礼分别为年度诗集奖得主《世间所有的秘密:刘年诗歌自选集》(中文版)/(中国)刘年著,《Fly In The Dawn-黎明时起飞》(俄文版)/(越南)Mai Van Phan(梅文奋)著,《I Am Sheikh Mujib-我是谢赫·穆吉布》(英文版)/(瑞典)Anisur Rahman(阿尼苏尔·拉赫曼)著,《吕进诗选-Selected Poems of Lv
jin》(中英双语版)/(中国)吕进著,《湍急-Torrent》(中英双语版)/(中国)许燕影著颁奖。由曹谁代表外国诗人领奖,并播放他们的获奖感言,由曹谁同声翻译。
颁奖典礼为年度翻译奖得主中国翻译家汪剑钊(Wang Jianzhao)、美国翻译家Jami Proctor Xu(徐贞敏),播放徐贞敏的获奖感言。
颁奖典礼最后为年度新锐奖得主哥伦比亚青年诗人Carlos Andres Jaramillo(卡洛斯·安德里斯·贾拉米洛)、中国青年诗人许多余(Xu Duoyu)颁奖,播放卡洛斯的获奖感言,由曹谁同声翻译。
颁奖典礼后,还为其它奖项颁奖。在12月16日-19日期间,博鳌国际诗歌节还举行了高峰论坛、朗诵会、采风等活动。博鳌国际诗歌节从2018年开始举办,已经举办到第五年,让中国诗人走向世界,让世界诗人进入中国。
(完)
由曹谁代表外国诗人领奖
Cao Shui receives the
award on behalf of foreign poets
From December 16 to 19,
2022, the fifth Boao International Poetry Festival was successfully held in
Shanghai. On December 16, a grand opening ceremony was held in Shanghai International
Hotel, where the awarding ceremony was held to award the poets who won the
fifth Boao International Poetry Award. The award ceremony was hosted by Han
Qingcheng, the secretary-general of the Boao International Poetry Festival, and
translated by Cao Shui, the executive deputy secretary-general of the Boao
International Poetry Festival.
Huang Yazhou, Vice
President of the 6th China Writers Association, Yu Nong, Vice President of Boao
International Poetry Festival, Mu Ye, Deputy Editor in Chief of World Poetry
Network, as well as famous Chinese poets Xu Jingya, Gao Kai, Gao Xuwang, Luo
Luo, Nan Ou, Liu Nian, Xiaoxian, Liaodong Tianlai, Xu Duoyu, Xing Shun, Anna
Keiko, Xu Yanying, Wu Sisi, etc. attended the poetry festival. Due to the
COVID-19, all foreign poets participated by video, including Fernando Rendon,
the general coordinator of the World Poetry Movement, Greek poet Sotirios
Pastakas , Nigerian poet Servio Gbadamosi , Canadian poet Jonathan Maculhy, and
Italian sinologist Fiori Picco. There are also award-winning Nigerian poet Niyi
Nosundare, American poet George Wallace, Indian poet Rati Saxena, Vietnamese
poet Mai Van Phan, Swedish poet Anisur Rahman, American sinologist Jami Proctor
Xu and Colombian poet Carlos Andrés Jaramillo.
At the opening
ceremony, Yu Nong, Huang Yazhou and Xu Jingya delivered speeches respectively,
and then played videos of foreign poets in turn, including Fernando Rendon,
Sotirios Pastakas, Servio Gbadamosi, Jonathan Maculhy and Fiori Picco.
At the award ceremony,
Xu Jingya and Niyi Nosundare, winners of the Outstanding Achievement Award,
were first awarded. Cao Shui, as the translator of Nyi, received the
Outstanding Achievement Award on behalf of Nyi, and Huang Yazhou and Yu Nong
awarded certificate. The conference broadcast Niyi's acceptance speech, which
was translated by Cao Shui.
The award ceremony
presented awards to George Wallace (USA), David Musgrave (Australia), Xiao Xian
(China), Rati Saxena (India) and liaodong Tianlai (China) respectively. Cao
Shui receives the award on behalf of foreign poets and plays their acceptance
speeches, which are translated by Cao Shui.
The award ceremony
presented awards to winners of the Annual Poetry Award, All the Secrets of the
World: Selected Poems of Liu Nian (Chinese version)/Liu Nian (China), Fly In
The Dawn(Russian version) / Mai Van Phan (Vietnam), I Am Sheikh Mujib (English
version)/Anisur Rahman (Sweden), Selected Poems of Lv Jin (Chinese English
bilingual version)/(China) Lv Jin, Turbulent Torrent (Chinese English bilingual
version)/(China) Xu Yanying. Cao Shui receives the award on behalf of foreign
poets and plays their acceptance speeches, which are translated by Cao Shui.
The award ceremony
presented awards to the winners of the Annual Translation Award Wang Jianzhao,
and Jami Proctor Xu, to broadcast Jami's
acceptance speech.
At the end of the award
ceremony, Carlos Andres Jaramillo and Xu Duoyu, who won the Annual Young
Pioneer Award, were presented with the award speech, which was translated by
Cao Shui.
After the award
ceremony, other awards had been presented. During the period from December 16
to 19, the Boao International Poetry Festival also held summit forums, poetry
reading, visiting Shanghai and other activities. The Boao International Poetry
Festival has been held since 2018 and has been held for the fifth year, making
Chinese poets go to the world and world poets enter China.
(End)
越南诗人梅文奋