Я – ПОКРИТА КВІТКА - 2 (вірш) - Май Ван Фан - Перклад Тетяни Грицан Чонка на Українську Мову

Май Ван Фан

Перклад Тетяни Грицан Чонка на Українську Мову

 

 

Тетяна Грицан-Чонка, письменниця

 

 

 

Нова весна

 

Застава

Під заставу води

Біжить полем

 

 

New Spring

 

Bail

By bail of water

Runs down the field

 

 

Під звуки феєрверків

 

Кілька молодих плодів

Теж можуть

Падати.

 

 

In the Sounds of Fireworks

 

A few young fruits

May

Fall

 

 

Перший ранок Нового року

 

Я знаходжу дитячу шкарпетку,

М'яку,

Як дозрілий плід.

 

 

First Morning of New Year

 

I find a child’s sock

Soft

As a ripened fruit

 

 

 

Грицан-Чонка Тетяна Василівна:

 

Грицан-Чонка Тетяна Василівна — українська письменниця, живе на Закарпатті. Членкиня Національної спілки письменників України, лауреат міжнародних та Всеукраїнських премій та переможець багатьох конкурсів. Твори автора перекладені польською, японською, китайською, італійською, турецькою, грецькою, англійською, азербайджанською та іншими мовами.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BÀI KHÁC
1 2 3 

image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị