Я – ПОКРИТА КВІТКА - 3 (вірш) - Май Ван Фан - Перклад Тетяни Грицан Чонка на Українську Мову

Май Ван Фан

Перклад Тетяни Грицан Чонка на Українську Мову

 

 

Тетяна Грицан-Чонка, письменниця

 

 

 

День нового року

 

По дорозі

Збір висушеної травинки.

Торкаюся хвоста старого року…

 

 

New Year’s Day

 

On the road

Picking a dried blade of grass

I touch the old year’s tail

 

 

Чудове весняне повітря

 

Я відпочиваю,

Набравши повне відро води…

Ще не знаючи, що з цим робити.

 

 

The Splendid Spring Air

 

I rest

After collecting a full bucket of water

Not knowing what to do with it yet

 

 

Перша ніч Нового року

 

Слухові хвилі…

Я запалюю свічку

У бік моря.

 

 

First Night of New Year

 

Hearing waves

I shine a candle

Towards the sea

 

 

Грицан-Чонка Тетяна Василівна:

Грицан-Чонка Тетяна Василівна — українська письменниця, живе на Закарпатті. Членкиня Національної спілки письменників України, лауреат міжнародних та Всеукраїнських премій та переможець багатьох конкурсів. Твори автора перекладені польською, японською, китайською, італійською, турецькою, грецькою, англійською, азербайджанською та іншими мовами.

 

 

 










 

BÀI KHÁC
1 2 3 

image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị