Βιογραφία
του Mai Văn Phấn

Ο Βιετναμέζος ποιητής Mai
Văn Phấn γεννήθηκε το 1955 στο Ninh Bình, στο Δέλτα του Κόκκινου Ποταμού στο
Βόρειο Βιετνάμ. Σήμερα ζει και γράφει στην πόλη Hải Phòng. Έχει εκδώσει 19
βιβλία στο Βιετνάμ και 34 στο εξωτερικό, συμπεριλαμβανομένων ποιητικών
συλλογών, βιβλίων κριτικής και δοκιμίων, καθώς και μεταφράσεων. Τα ποιήματά του
έχουν μεταφραστεί σε περισσότερες από 40 γλώσσες.
ΒΙΒΛΙΑ
ΠΟΥ ΕΚΔΟΘΗΚΑΝ ΣΤΟ ΒΙΕΤΝΑΜ
I
– Ποίηση:
• «Giọt nắng» («Σταγόνες
ηλιακού φωτός»). Ποιητική συλλογή στα βιετναμικά. Ένωση Συγγραφέων Hải Phòng,
1992·
• «Gọi xanh» («Κάλεσμα
στο γαλάζιο»). Ποιητική συλλογή στα βιετναμικά. Εκδοτικός Οίκος της Ένωσης
Συγγραφέων Βιετνάμ, 1995·
• «Cầu nguyện ban mai»
(«Προσευχές της αυγής»). Ποιητική συλλογή στα βιετναμικά. Εκδόσεις Hải Phòng,
1997·
• «Nghi lễ nhận tên»
(«Τελετουργία της ονοματοδοσίας»). Ποιητική συλλογή στα βιετναμικά. Εκδόσεις
Hải Phòng, 1999·
• «Người cùng thời»
(«Άνθρωποι της εποχής»). Ποιητική συλλογή στα βιετναμικά. Εκδόσεις Hải Phòng,
1999·
• «Vách nước» («Τείχος
νερού»). Ποιητική συλλογή στα βιετναμικά. Εκδόσεις Hải Phòng, 2003·
• «Hôm sau» («Η επόμενη
μέρα»). Ποιητική συλλογή στα βιετναμικά. Εκδοτικός Οίκος της Ένωσης Συγγραφέων
Βιετνάμ, 2009·
• «và đột nhiên gió thổi»
(«και ξαφνικά φυσά ο άνεμος»). Ποιητική συλλογή στα βιετναμικά. Εκδόσεις
Λογοτεχνίας, 2009·
• «Bầu trời không mái
che» (βιετναμική έκδοση του «Firmament Without Roof Cover»). Ποιητική συλλογή
στα βιετναμικά. Εκδοτικός Οίκος της Ένωσης Συγγραφέων Βιετνάμ, 2010·
• «Thơ tuyển Mai Văn
Phấn» (Mai Văn Phấn: Επιλεγμένα ποιήματα – Δοκίμια και συνεντεύξεις στα
βιετναμικά). Εκδοτικός Οίκος της Ένωσης Συγγραφέων Βιετνάμ, 2011·
• «hoa giấu mặt»
(«Λουλούδι με κρυμμένο πρόσωπο»). Ποιητική συλλογή στα βιετναμικά. Εκδοτικός
Οίκος της Ένωσης Συγγραφέων Βιετνάμ, 2012·
• «Bầu trời không mái
che» / «Firmament Without Roof Cover». Δίγλωσση ποιητική συλλογή στα βιετναμικά
– αγγλικά. Εκδοτικός Οίκος της Ένωσης Συγγραφέων Βιετνάμ, 2012·
• «Vừa sinh ra ở đó»
(«Μόλις γεννήθηκε εκεί»). Ποιητική συλλογή στα βιετναμικά. Εκδοτικός Οίκος της
Ένωσης Συγγραφέων Βιετνάμ, 2013·
• «A Ciel Ouvert»
(«Firmament Without Roof Cover»). Δίγλωσση ποιητική συλλογή στα βιετναμικά –
γαλλικά. Εκδοτικός Οίκος της Ένωσης Συγγραφέων Βιετνάμ, 2014·
• «The Selected Poems of
Mai Văn Phấn». Ποιητική συλλογή στα αγγλικά. Εκδοτικός Οίκος της Ένωσης
Συγγραφέων Βιετνάμ, 2015·
• «thả» («Αφήνοντας
ελεύθερο»). Ποιητική συλλογή στα βιετναμικά. Εκδοτικός Οίκος της Ένωσης
Συγγραφέων Βιετνάμ, 2015·
• «Lặng yên cho nước
chảy» («Σιωπή για να κυλήσει το νερό»). Ποιητική συλλογή στα βιετναμικά.
Εκδοτικός Οίκος της Ένωσης Συγγραφέων Βιετνάμ και Ανώνυμη Εταιρεία Πολιτισμού
& Μέσων Nha Nam, 2018·
• «Thời tái chế / Era of
Junk». Δίγλωσση ποιητική συλλογή στα βιετναμικά – αγγλικά. Εκδοτικός Οίκος της
Ένωσης Συγγραφέων Βιετνάμ, 2019·
• «Nơi cội nguồn thế
giới» («Στις ρίζες του κόσμου»). Ποιητική συλλογή στα βιετναμικά. Εκδοτικός
Οίκος της Ένωσης Συγγραφέων Βιετνάμ, 2025·
• «Trái đất là giọt
sương» («Η γη είναι μια σταγόνα δροσιάς»). Ποιητική συλλογή στα βιετναμικά.
Εκδοτικός Οίκος της Ένωσης Συγγραφέων Βιετνάμ, 2025.
II
– Δοκίμια και Λογοτεχνική Κριτική:
• «Không gian khác» («Μια
άλλη διάσταση»). Κριτικά δοκίμια στα βιετναμικά. Εκδοτικός Οίκος της Ένωσης
Συγγραφέων Βιετνάμ, 2016·
• «Nhịp điệu vẽ lối đi»
(«Οι ρυθμοί χαράζουν τον δρόμο»). Κριτικά δοκίμια στα βιετναμικά. Εκδοτικός
Οίκος της Ένωσης Συγγραφέων Βιετνάμ, 2024·
• «Trong Ơn Gọi» («Μέσα
στην κλήση»). Κριτικά δοκίμια στα βιετναμικά. Εκδόσεις Đồng Nai και Βιβλιοθήκη
Nước Mặn, 2025·
• «Chiều kích của tưởng
tượng» («Η διάσταση της φαντασίας»). Κριτικά δοκίμια στα βιετναμικά. Εκδοτικός
Οίκος της Ένωσης Συγγραφέων Βιετνάμ, 2025.
ΒΙΒΛΙΑ
ΠΟΥ ΕΚΔΟΘΗΚΑΝ ΔΙΕΘΝΩΣ
• «Firmament Without Roof
Cover». Ποιητική συλλογή στα αγγλικά. Page Addie Press, 2012·
• «Những hạt giống của
đêm và ngày» / «Seeds of Night and Day». Δίγλωσση ποιητική συλλογή στα
βιετναμικά – αγγλικά. Page Addie Press, Ηνωμένο Βασίλειο, 2013·
• «A Ciel Ouvert»
(«Firmament Without Roof Cover»). Δίγλωσση ποιητική συλλογή στα βιετναμικά – γαλλικά.
Page Addie Press, Ηνωμένο Βασίλειο, 2014·
• «Buông tay cho trời
rạng» / «Out of the Dark». Δίγλωσση ποιητική συλλογή στα βιετναμικά – αγγλικά.
Page Addie Press, Ηνωμένο Βασίλειο, 2013·
• «Ra vườn chùa xem cắt
cỏ» / «Grass Cutting in a Temple Garden». Δίγλωσση ποιητική συλλογή στα
βιετναμικά – αγγλικά. Page Addie Press, Ηνωμένο Βασίλειο & Αυστραλία, 2014·
• «Zanore në vesë»
(«Φωνήεντα στη δροσιά»). Ποιητική συλλογή στα αλβανικά. Botimet M&B,
Αλβανία, 2014·
• «บุษบาซ่อนหน้า / hidden face flower / hoa giấu mặt».
Ποιητική συλλογή στα ταϊλανδικά, αγγλικά και βιετναμικά. Artist's House,
Ταϊλάνδη, 2014·
• «Yên Tử Dağının Çiçeği»
(«Το λουλούδι του όρους Yên Tử»). Ποιητική συλλογή στα τουρκικά. Şiirden
Yayıncılık, Τουρκία, 2015·
• «आलाप प्रतिलाप» («Ηχώ του Aalap»). Ποιητική συλλογή
στα χίντι. Εκδόσεις Kritya, Ινδία, 2016·
• «Два крыла / Đôi cánh»
(«Δύο φτερά»). Δίγλωσση ποιητική συλλογή στα βιετναμικά – ρωσικά. Εκδοτικός
Οίκος «Нонпарелъ», Μόσχα, 2016·
• «Варијације у кишној
ноћи» («Παραλλαγές σε μια βροχερή νύχτα»). Ποιητική συλλογή στα σερβικά.
Εκδόσεις «Алма», Βελιγράδι, Σερβία, 2017·
• «Echoes from the Spiral
Galaxy». Ποιητική συλλογή στα αγγλικά. Mundus Artium Press, ΗΠΑ, 2017·
• «Höstens hastighet» («Ο
ρυθμός του φθινοπώρου»). Ποιητική συλλογή στα σουηδικά. Εκδόσεις «Tranan»,
Σουηδία, 2017·
• «সত্যের সন্ধানে» («Σε αναζήτηση της αλήθειας»).
Ποιητική συλλογή στα βεγγαλικά. Εκδόσεις Underground Literature, Καλκούτα,
Ινδία, 2018·
• «대양의 쌍둥이»
(«Δίδυμοι στον ωκεανό»). Ποιητική συλλογή στα κορεατικά με τον ποιητή
고형렬 / Ko Hyung-Ryul. Εκδόσεις 시와표현 (Poetry & Expression), Νότια
Κορέα,
2018·
• «حيث تتسع السماء»
(«Όπου απλώνεται ο ουρανός»). Ποιητική συλλογή στα αραβικά. Εκδόσεις Alfarasha,
Κουβέιτ, 2019·
• «Время утиля / Thời tái
chế» («Εποχή των απορριμμάτων»). Δίγλωσση ποιητική συλλογή στα ρωσικά –
βιετναμικά. Εκδόσεις Βορόνεζ: Κέντρο Πνευματικής Αναγέννησης της Μαύρης Γης,
Ρωσία, 2020·
• «Ära des Mülls / Era of
Junk». Δίγλωσση ποιητική συλλογή στα γερμανικά – αγγλικά. Εκδόσεις Shaker
Media, Γερμανία, 2020·
• «Қабоҳат даври» («Εποχή
της άγνοιας»). Ποιητική συλλογή στα ουζμπεκικά. Εκδόσεις Янги аср авлоди,
Ουζμπεκιστάν, 2020·
• «Kapanahunan ng Basura»
(«Εποχή των απορριμμάτων»). Ποιητική συλλογή στα φιλιππινέζικα. Εκδόσεις
University of the Philippines Institute of Creative Writing και The
Freelipiniana Online Library, 2020·
• «재처리 시대»
(«Εποχή της ανακύκλωσης / Era of Junk»). Δίγλωσση ποιητική συλλογή στα
κορεατικά – βιετναμικά. Εκδόσεις 이도훈
(Dohun), 2020·
• «और उड़ चला मन पांखी» («Και πέταξε μακριά η καρδιά»).
Ποιητική συλλογή στα χίντι. Εκδόσεις Notion Press, Ινδία, 2020·
• «НОВОГОДИШНО КАПЕЊЕ»
(«Πρωτοχρονιάτικο μπάνιο») του Mai Văn Phấn μαζί με το «ЗАЧУДЕН БАРУТ»
(«Καταπληκτική πυρίτιδα») του Raed Anis Al-Yishi. Ποιητική συλλογή στα
μακεδονικά. Εκδόσεις Κέντρο Πολιτισμού «Aco Karamanov», Radovish, 2020·
• «लाल आत्माएं» («Τα κόκκινα πνεύματα»). Ποιητική
συλλογή στα χίντι. Εκδόσεις Hind Yugm, Ινδία, 2021·
• «Ойнинг туғилган куни»
(«Τα γενέθλια της Σελήνης»). Ποιητική συλλογή στα ουζμπεκικά. Εκδόσεις Arjumand
Media, Ουζμπεκιστάν, 2021·
• «Улетел на рассвете»
(«Πέταξε στην αυγή»). Ποιητική συλλογή στα ρωσικά. Εκδόσεις «Четыре», Αγία
Πετρούπολη, 2021·
• «Skrottid» («Εποχή των
απορριμμάτων»). Ποιητική συλλογή στα σουηδικά. Εκδόσεις «Tranan», Σουηδία, 2022·
• «Gün doğarkən» («Στην
ανατολή του ήλιου»). Ποιητική συλλογή στα αζερμπαϊτζανικά. Εκδόσεις Bakı,
Αζερμπαϊτζάν, 2022·
• «Одлетео у свитање»
(«Πέταξε στην αυγή»). Ποιητική συλλογή στα σερβικά. Εκδόσεις «Центар за културу
Врачар», Σερβία, 2024·
• «Esto dijo una cabra»
(«Αυτό είπε μια κατσίκα»). Ποιητική συλλογή «τριών στίχων» στα ισπανικά.
Εκδόσεις «La Garúa Poesía», Ισπανία, 2024·
• «Esto dijo una cabra»
(«Αυτό είπε μια κατσίκα»). Ανθολογία ποιημάτων στα ισπανικά. Εκδόσεις BUAP
(Benemérita Universidad Autónoma de Puebla), Μεξικό, 2024·
• «Where the Lava Flows».
Ποιητική συλλογή στα αγγλικά. Αυτοέκδοση, Ινδία, 2024.
Τον Δεκέμβριο του 2012, η
αγγλική συλλογή με τίτλο «Firmament Without Roof Cover» συγκαταλέχθηκε στα 100
πιο ευπώλητα ποιητικά βιβλία του Amazon. Τον Ιούνιο του 2014, οι τρεις συλλογές
στα βιετναμικά και αγγλικά «Ra vườn chùa xem cắt cỏ» («Grass Cutting in a
Temple Garden») και «Những hạt giống của đêm và ngày / Seeds of Night and Day»,
καθώς και η βιετναμογαλλική συλλογή «Bầu trời không mái che» («A Ciel Ouvert /
Firmament Without Roof Cover») βρέθηκαν στις δέκα κορυφαίες ποιητικές συλλογές
της Ασίας στο Amazon.
ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΕΝΑ
ΒΙΒΛΙΑ
• «Если в дороге ...
дождь ... / Nếu trên đường… mưa…» («Αν στον δρόμο… βροχή…»). Δίγλωσση ποιητική
συλλογή στα ρωσικά – βιετναμικά της Svetlana Savitskaya, μετάφραση από τα
ρωσικά στα βιετναμικά: Mai Văn Phấn. Εκδόσεις Academy N.E. Zhukovsky, Μόσχα,
2021·
• «Назови имя Бога / Xưng
danh Thiên Chúa» («Ονόμασε το όνομα του Θεού»). Δίγλωσσο μυθιστόρημα στα ρωσικά
– βιετναμικά της Svetlana Savitskaya, μετάφραση από τα ρωσικά στα βιετναμικά:
Mai Văn Phấn. Εκδόσεις Academy N.E. Zhukovsky, Μόσχα, 2023·
• «Giải mã sự dịu dàng»
(«Γρίφοι της τρυφερότητας»). Ποιητική συλλογή στα βιετναμικά της Valentina
Novković (Σερβία), μετάφραση από τα ρωσικά στα βιετναμικά: Mai Văn Phấn.
Εκδοτικός Οίκος της Ένωσης Συγγραφέων Βιετνάμ, 2024.
ΒΡΑΒΕΙΑ
Ο Mai Văn Phấn έχει
τιμηθεί με πολλά λογοτεχνικά βραβεία στο Βιετνάμ και διεθνώς, μεταξύ των
οποίων:
• Βραβείο της Ένωσης
Συγγραφέων Βιετνάμ, 2010·
• Λογοτεχνικό Βραβείο
Cikada της Σουηδίας, 2017·
• Βραβείο της Σερβικής
Ακαδημίας Επιστημών και Τεχνών, 2019·
• Βραβείο της Ένωσης
Λογοτεχνικών Μεταφραστών Μαυροβουνίου, 2020·
• Βραβείο Aco Karamanov
της Βόρειας Μακεδονίας, 2020·
• Πρώτο Βραβείο στο
Διεθνές Δημιουργικό Φεστιβάλ «Together in the XXI Century», Βουλγαρία, 2020·
• Μετάλλιο Alisher Navoi
της Ένωσης Συγγραφέων και Ιστορικών Κεντρικής Ασίας, 2021·
• Διεθνές Βραβείο
Λογοτεχνίας Sahitto (Μπανγκλαντές), 2021·
• Βραβείο της εφημερίδας
Kitob Dunyosi (Ουζμπεκιστάν), 2021·
• Βραβείο του Διεθνούς
Σλαβικού Λογοτεχνικού Φόρουμ «Golden Knight», 2022·
• Βραβείο Ποιητικής
Συλλογής της Χρονιάς του Boao International Poetry Award (Κίνα), 2022 (για τη
συλλογή «Улетел на рассвете»)·
• Βραβείο του Διεθνούς
Ποιητικού Διαγωνισμού «My heart in the Mountains» προς τιμήν του συγγραφέα
William Saroyan (Αρμενία), 2022·
• Βραβείο Frederick
Turner του Mundus Artium Press (ΗΠΑ) για Ποίηση, 2023·
• Βραβείο του Διεθνούς
Διαδικτυακού Λογοτεχνικού Διαγωνισμού «To you, Nesvizh, I dedicate ...»
(Λευκορωσία), 2023·
• Πέντε φορές κάτοχος του
Βραβείου Λογοτεχνίας Golden Pen της Ρωσικής Ομοσπονδίας (2019, 2020, 2021,
2022, 2023)·
• Βραβείο Καλύτερου
Διεθνούς Ποιητή και Μεταφραστή 2024, από το Διεθνές Κέντρο Μετάφρασης και
Έρευνας Ποίησης της Επαρχίας Sichuan, Κίνα·
• Διεθνές Βραβείο Ποίησης
Poseidonia Paestum, Ιταλία, 2025·
• Βραβείο Διαγωνισμού
Διηγήματος που διοργανώθηκε το 2025 από το Vatican News Vietnamese (Δικαστήριο
Επικοινωνίας της Αγίας Έδρας).
ΒΙΒΛΙΑ
ΑΝΑΦΟΡΑΣ
• «Poems by Mai Văn Phấn
and Đồng Đức Bốn, Difference and Success» – Δοκίμια των συγγραφέων στα
βιετναμικά. Εκδοτικός Οίκος της Ένωσης Συγγραφέων Βιετνάμ, 2015·
• «Mai Văn Phấn and
Poetic Journey into Another World» – Μελέτη στα βιετναμικά των Δρ. Ngô Hương
Giang & Δρ. Nguyễn Thanh Tâm. Εκδοτικός Οίκος της Ένωσης Συγγραφέων
Βιετνάμ, 2015·
• «Giải mã hoa giấu mặt /
Decoding the Hidden Face Flower» – Ερμηνείες & δοκίμια του ποιητή από τον
Δρ. Ramesh Chandra Mukhopadhyaya, Ινδία. Δίγλωσσο βιβλίο στα βιετναμικά –
αγγλικά. Εκδοτικός Οίκος της Ένωσης Συγγραφέων Βιετνάμ, 2015. Μετάφραση από τα
αγγλικά στα βιετναμικά: Phạm Văn Bình·
• «Tĩnh lặng – Silence» –
Ποιήματα του Mai Văn Phấn. Ερμηνείες του ποιητή από τον Δρ. Ramesh Chandra
Mukhopadhyaya, Ινδία (βασισμένες στην αγγλική μετάφραση των ποιημάτων).
Μεταφραστές: Nhat-Lang Le, Susan Blanshard, Dominique de Miscault, Phạm Minh
Đăng, Takya Đỗ. Βιβλίο στα βιετναμικά, αγγλικά και γαλλικά. Εκδοτικός Οίκος της
Ένωσης Συγγραφέων Βιετνάμ, 2018.