image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement





























السيرة الذاتية شعر ماي فان فان

السيرة الذاتية  شعر ماي فان فان

 

ماي فون فون شاعرة فيتنامية

 

 


Chân dung MVP (1) – Ký họa của KTS-HS Nguyễn Tùng Lâm

 

 

السيرة الذاتية

 

ولد ماي فين فون عام 1955 في نينه بينه ، دلتا النهر الأحمر شمال فيتنام. انضم إلى مشاة الجيش عام 1974. ترك ماي فين فين الجيش في عام 1981 والتحق بكلية هانوي للغات الأجنبية ، قسم اللغويات والثقافة الروسية. واصل تعليمه في مدرسة مكسيم غوركي التربوية 1983 ، مينسك (عاصمة بيلوروسيا الاشتراكية السوفياتية ). حاصل على العديد من الجوائز الشعرية في فيتنام: "مسابقة الشعر" الأسبوعية نغوي ها نوي عام 1994. "مسابقة للشعر" من ويكلي فين نجو 1995. "الأدب" لثقافة المشاهير نجوين بينه خييم (هوي فونق مدينة) أعوام 1991 ، 1993 ، 1994 ، 1995. حاصل على جائزة "جمعية كتاب فيتنام" المرموقة عام 2010 ، وجائزة سيكادا الأدبية في السويد عام 2017 ، وجائزة الأكاديمية الصربية للعلوم والفنون عام 2019 ، والجائزة الأدبية من رابطة المترجمين الأدبيين في الجبل الأسود عام 2020 ، فاز مرتين بجائزة القلم الذهبي للأدب من روسيا الاتحادية ، 2019 (عن كتاب الشعر الجناحين و 2020 ، جائزة من مقدونيا الشمالية ، 2020.

 

أعمال بارزة

 

نشر 16 كتابًا شعريًا وكتابًا واحدًا ، نقد - مقالات في فيتنام. نشر وإصدار 27 من كتبه الشعرية في دول أجنبية.

 

الكتب المنشورة على المستوى الوطني:

 

"Giọt nắng" ("Drops of Sunlight". كتاب شعر باللغة الفيتنامية. Hải Phòng Writer's Association ، 1992) ؛

"Gọi xanh" ("Calling إلى الأزرق ". كتاب شعر باللغة الفيتنامية. دار النشر لجمعية الكتاب الفيتناميين ، 1995) ؛

" Cầu nguyện ban mai "(" صلوات الفجر ". كتاب شعر باللغة الفيتنامية. دار نشر Hải Phòng ، 1997) ؛

"Nghi lễ nhận tên" ("Ritual of Naming". Poetry book in Vietnamese. Hải Phòng Publishing House، 1999)؛

"Người cùng thời" ("People of The Era "باللغة الفيتنامية ، دار Hải Phòng للنشر ، 1999) ؛

" Vách nước "(" Water Wall ". كتاب شعر باللغة الفيتنامية. Hải Phòng Publishing House ، 2003) ؛

" Hôm sau ”(“ The Day After ”. كتاب شعر باللغة الفيتنامية. دار النشر لجمعية كاتب فيتنام ، 2009) ؛

“ và đột nhiên gió thổi ”(“ وفجأة الرياح تهب ”. كتاب الشعر باللغة الفيتنامية. دار النشر الأدبية ، 2009) ؛

"Bầu trời không mái che" (النسخة الفيتنامية فقط من "Firmament بدون غطاء السقف ". كتاب الشعر باللغة الفيتنامية. دار النشر لجمعية كتاب فيتنام ، 2010) ؛

"Thơ tuyển Mai Văn Phn" (Mai Văn Phấn: Selected Poems - Essays and the interviews in Vietnamese. Publishing House of the Vietnam Writer's Association، 2011) ؛

"hoa giấu mặt" ("زهرة مخفية". كتاب شعر باللغة الفيتنامية. دار النشر لجمعية كاتب فيتنام ، 2012) ؛

"Bầu trời không mái che / Firmament Without Roof Cover "(كتاب شعر ثنائي اللغة باللغة الفيتنامية - الإنجليزية. دار النشر لجمعية كاتب فيتنام ، 2012) ؛

" Vừa sinh ra ở đó "(" Just Born There ". كتاب شعر باللغة الفيتنامية. دار النشر of the Vietnam Writer's Association، 2013)؛

“A Ciel Ouvert (" Firmament Without Roof ". كتاب شعر ثنائي اللغة باللغة الفيتنامية - الفرنسية. دار النشر لجمعية كاتب فيتنام ، 2014) ؛

"The Selected Poems of Mai Văn Phấn" باللغة الإنجليزية (دار النشر لجمعية كاتب فيتنام ، 2015) ؛

"thả" ("letting go". كتاب شعر باللغة الفيتنامية. دار النشر لجمعية كتاب فيتنام ، 2015) ؛

"Không gian khác" ("بُعد آخر". النقد - مقالات باللغة الفيتنامية. دار النشر لجمعية كتاب فيتنام ، 2016) ؛

"Lặng yên cho nước chảy" ("Be Quiet for Water Flowing". كتاب شعر باللغة الفيتنامية. دار النشر لجمعية كاتب فيتنام ، 2018) ؛

"Thời tái chế" ("Era of Junk". كتاب شعر باللغة الفيتنامية. دار النشر لجمعية كاتب فيتنام ، 2018).

 

كتب منشورة دوليًا:

 

"Firmament Without Roof Cover" ( النسخة الإنجليزية. Page Addie Press، 2012)؛

“Những hạt giống của đêm và ngày / Seeds of Night and Day” (كتاب شعر ثنائي اللغة باللغة الفيتنامية - الإنجليزية. Page Addie Press of United Kingdom، 2013) ؛

"Những hạt giống của đêm và ngày / Seeds of Night and Day" (كتاب شعر ثنائي اللغة باللغة الفيتنامية - الإنجليزية. Page Addie Press of United Kingdom؛ Publishing House of the Vietnam Writer's Association، 2013)؛

"A Ciel Ouvert (" Firmament Without Roof ". كتاب شعر ثنائي اللغة باللغة الفيتنامية - الفرنسية. صفحة Addie Press of United Kingdom ؛ دار النشر لـ The Vietnam Writer's As sociation ، 2014) ؛

“Buông tay cho trời rạng / Out of the Dark” (كتاب شعر ثنائي اللغة باللغة الفيتنامية - الإنجليزية. صفحة Addie Press of United Kingdom ؛ دار النشر لجمعية كاتب فيتنام ، 2013) ؛

“Ra vườn chùa xem cắt cắt ct c / Grass Cutting in a Temple Garden” (كتاب شعر ثنائي اللغة باللغة الفيتنامية - الإنجليزية. صفحة Addie Pressof United Kingdom Australia ، 2014) ؛

"Zanore në vesë / Vowels in The Dew" (كتاب شعر باللغة الألبانية. Botimet M & B ، ألبانيا ، 2014) ؛

"บุษบา ซ่อน หน้า / زهرة الوجه المخفية / hoa giấu mặt" (كتاب شعر باللغة التايلاندية والإنجليزية والفيتنامية. بيت الفنان ، تايلاند ، 2014) ؛

"Yên Tử Dağının Çiçeği" ("زهرة جبل Yên Tử". كتاب شعر باللغة التركية. Şiirden Yayincilik ، تركيا ، 2015) ؛

आलाप प्रतिलाप” (“Echo of the Aalap”. كتاب شعر باللغة الهندية. دار النشر في Kritya ، الهند ، 2016) ؛

“Два крыла / Đôi cánh” ( "جناحان". كتاب شعر ثنائي اللغة باللغة الفيتنامية - الروسية. "Нонпарелъ" - دار النشر في موسكو ، 2016) ؛

"Варијације у кишнојноћи" ("Variations on a Rainy Night". كتاب الشعر باللغة الصربية. الناشر "Алма، Београд"، Republic of Serbia، 2017)؛

"Echoes from th المجرة الحلزونية "(كتاب شعر باللغة الإنجليزية. الناشر Mundus Artium Press ، الولايات المتحدة الأمريكية ، 2017) ؛

"Höstens hastighet" ("The Pace of Autumn". كتاب شعر باللغة السويدية. الناشر "Tranan" ، السويد ، 2017) ؛

" সত্যের সন্ধানে(بحثًا عن الحقيقة. كتاب شعر في البنغالية ، الهند). الناشر: Underground Literature ، كولكاتا ، 2018) ؛

대양 쌍둥이 ("ولدت توأمين في محيط". كتاب شعر باللغة الكورية مع الشاعر 고형렬 / كو هيونغ-ريول). الناشر: 표현 (شعر وتعبير) من كوريا الجنوبية ، 2018) ؛

حيث تتسع السماء ("حيث السماء واسعة" ، كتاب شعر باللغة العربية ، دار الفراشة للنشر ، الكويت ، 2019) ؛

«Время утиля / Thời tái chế» (“Era of Junk”. كتاب شعر ثنائي اللغة باللغة الروسية - الفيتنامية. دار النشر فورونيج: Центр духовного возрождения Чернозем؛ 2020>«Ära des Mülls / Era of Junk” (“Era of Junk”. كتاب شعر ثنائي اللغة باللغة الألمانية - الإنجليزية. دار النشر في ألمانيا: Shaker Media، 2020)؛

“Қабоҳат даври” (“Age of الجهل ". كتاب الشعر باللغة الأوزبكية. دار النشر في أوزبكستان: Янги аср авлоди، 2020؛

“ Kapanahunan ng Basura ”(“ Era of Junk ”). كتاب الشعر باللغة الفلبينية. دار النشر: جامعة الفلبين معهد الكتابة الإبداعية ومكتبة Freelipiniana على الإنترنت ، 2020 ؛

처리 시대” (“Era of Junk”). كتاب شعر باللغة الكورية. دار النشر: 이도훈 (Dohun)، 2020؛

और उड़ चला मन पांखी” (“And Flew Away Heart”). كتاب شعر باللغة الهندية. دار النشر Notion Press ، الهند ، 2020.

 

تُرجمت قصائد Mai Văn Phấn إلى 36 لغة.

 

ظهرت قصائده في أكثر من 50 مختارات ، بما في ذلك Poetry NZ 36 (New Zealand) Poetry Kit Magazine 5 & 6 (British) ؛ مجلة Poesy 33 ، Fulcrum 3 ، The Writers Post ، المجلد 6 ، 7 و 8 ، Wordbridge (الولايات المتحدة) ؛ مجلة القصيدة والتعليق (الكورية الجنوبية) ؛ مجلة Softblow Poetry (سنغافورة) ، جريدة الأدب (إندونيسيا) ؛ ترانان (السويد).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BÀI KHÁC
1 2 
Xem thêm

image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị