image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement





























Životopis Mai Văn Phấn

Životopis Mai Văn Phấn

 

 

 

 

Vietnamský básnik Mai Văn Phấn sa narodil v roku 1955 v provincii Ninh Bình, v delte Červenej rieky na severe Vietnamu. V súčasnosti žije a tvorí v meste Hải Phòng. Vo Vietname vydal 19 kníh a v zahraničí 34 kníh vrátane básnických zbierok, kníh literárnej kritiky, esejí a prekladov. Jeho poézia bola preložená do viac ako 40 jazykov.

 

KNIHY VYDANÉ VO VIETNAME

 

I – Poézia:

• “Giọt nắng” („Kvapky slnka“). Básnická zbierka vo vietnamčine. Zväz spisovateľov Hải Phòng, 1992;

• “Gọi xanh” („Volanie modrej“). Básnická zbierka vo vietnamčine. Vydavateľstvo Zväzu vietnamských spisovateľov, 1995;

• “Cầu nguyện ban mai” („Ranné modlitby“). Básnická zbierka vo vietnamčine. Vydavateľstvo Hải Phòng, 1997;

• “Nghi lễ nhận tên” („Rituál pomenovania“). Básnická zbierka vo vietnamčine. Vydavateľstvo Hải Phòng, 1999;

• “Người cùng thời” („Ľudia jednej doby“). Básnická zbierka vo vietnamčine. Vydavateľstvo Hải Phòng, 1999;

• “Vách nước” („Vodná stena“). Básnická zbierka vo vietnamčine. Vydavateľstvo Hải Phòng, 2003;

• “Hôm sau” („Nasledujúci deň“). Básnická zbierka vo vietnamčine. Vydavateľstvo Zväzu vietnamských spisovateľov, 2009;

• “và đột nhiên gió thổi” („a zrazu zafúka vietor“). Básnická zbierka vo vietnamčine. Literárne vydavateľstvo, 2009;

• “Bầu trời không mái che” (vietnamská verzia knihy „Firmament Without Roof Cover“). Básnická zbierka vo vietnamčine. Vydavateľstvo Zväzu vietnamských spisovateľov, 2010;

• “Thơ tuyển Mai Văn Phấn” („Vybrané básne Mai Văn Phấn – eseje a rozhovory“). Vo vietnamčine. Vydavateľstvo Zväzu vietnamských spisovateľov, 2011;

• “hoa giấu mặt” („Skrytý kvet“). Básnická zbierka vo vietnamčine. Vydavateľstvo Zväzu vietnamských spisovateľov, 2012;

• “Bầu trời không mái che / Firmament Without Roof Cover”. Dvojjazyčná básnická zbierka vo vietnamčine – angličtine. Vydavateľstvo Zväzu vietnamských spisovateľov, 2012;

• “Vừa sinh ra ở đó” („Práve tam narodený“). Básnická zbierka vo vietnamčine. Vydavateľstvo Zväzu vietnamských spisovateľov, 2013;

• “A Ciel Ouvert” („Bầu trời không mái che“). Dvojjazyčná básnická zbierka vo vietnamčine – francúzštine. Vydavateľstvo Zväzu vietnamských spisovateľov, 2014;

• “The Selected Poems of Mai Văn Phấn”. Básnická zbierka v angličtine. Vydavateľstvo Zväzu vietnamských spisovateľov, 2015;

• “thả” („Pustiť“). Básnická zbierka vo vietnamčine. Vydavateľstvo Zväzu vietnamských spisovateľov, 2015;

• “Lặng yên cho nước chảy” („Buď ticho, nech voda plynie“). Básnická zbierka vo vietnamčine. Vydavateľstvo Zväzu vietnamských spisovateľov a akciová spoločnosť Culture & Media Nhã Nam, 2018;

• “Thời tái chế / Era of Junk”. Dvojjazyčná básnická zbierka vo vietnamčine – angličtine. Vydavateľstvo Zväzu vietnamských spisovateľov, 2019;

• “Nơi cội nguồn thế giới” („Pri koreňoch sveta“). Básnická zbierka vo vietnamčine. Vydavateľstvo Zväzu vietnamských spisovateľov, 2025;

• “Trái đất là giọt sương” („Zem je kvapka rosy“). Básnická zbierka vo vietnamčine. Vydavateľstvo Zväzu vietnamských spisovateľov, 2025.

 

II – Eseje a literárna kritika:

• “Không gian khác” („Iný rozmer“). Kritiky – eseje vo vietnamčine. Vydavateľstvo Zväzu vietnamských spisovateľov, 2016;

• “Nhịp điệu vẽ lối đi” („Rytmy kreslia cestu“). Kritiky – eseje vo vietnamčine. Vydavateľstvo Zväzu vietnamských spisovateľov, 2024;

• “Trong Ơn Gọi” („V povolaní“). Kritiky – eseje vo vietnamčine. Vydavateľstvo Đồng Nai a knižnica Nước Mặn, 2025;

• “Chiều kích của tưởng tượng” („Rozmer predstavivosti“). Kritiky – eseje vo vietnamčine. Vydavateľstvo Zväzu vietnamských spisovateľov, 2025.

 

KNIHY VYDANÉ V ZAHRANIČÍ

 

• “Firmament Without Roof Cover”. Básnická zbierka v angličtine. Page Addie Press, 2012;

• “Những hạt giống của đêm và ngày / Seeds of Night and Day”. Dvojjazyčná básnická zbierka vo vietnamčine – angličtine. Page Addie Press, Spojené kráľovstvo, 2013;

• “A Ciel Ouvert (Firmament Without Roof Cover)”. Dvojjazyčná básnická zbierka vo vietnamčine – francúzštine. Page Addie Press, Spojené kráľovstvo, 2014;

• “Buông tay cho trời rạng / Out of the Dark”. Dvojjazyčná básnická zbierka vo vietnamčine – angličtine. Page Addie Press, Spojené kráľovstvo, 2013;

• “Ra vườn chùa xem cắt cỏ / Grass Cutting in a Temple Garden”. Dvojjazyčná básnická zbierka vo vietnamčine – angličtine. Page Addie Press, Spojené kráľovstvo a Austrália, 2014;

• “Zanore në vesë” („Samohlásky v rose“). Básnická zbierka v albánčine. Botimet M&B, Albánsko, 2014;

• “บุษบาซ่อนหน้า / hidden face flower / hoa giấu mặt”. Básnická zbierka v thajčine, angličtine a vietnamčine. Artist's House, Thajsko, 2014;

• “Yên Tử Dağının Çiçeği” („Kvet hory Yên Tử“). Básnická zbierka v turečtine. Şiirden Yayıncılık, Turecko, 2015;

• “आलाप प्रतिलाप” („Ozvena aalapu“). Básnická zbierka v hindčine. Vydavateľstvo Kritya, India, 2016;

• “Два крыла / Đôi cánh” („Dve krídla“). Dvojjazyčná básnická zbierka vo vietnamčine – ruštine. Vydavateľstvo „Нонпарелъ“, Moskva, 2016;

• “Варијације у кишнојноћи” („Variácie v dažďovej noci“). Básnická zbierka v srbčine. Vydavateľstvo „Алма, Београд“, Srbsko, 2017;

• “Echoes from the Spiral Galaxy”. Básnická zbierka v angličtine. Mundus Artium Press, USA, 2017;

• “Höstens hastighet” („Rýchlosť jesene“). Básnická zbierka vo švédčine. Vydavateľstvo „Tranan“, Švédsko, 2017;

• “সত্যেরসন্ধানে” („Na ceste za pravdou“). Básnická zbierka v bengálčine. Underground Literature, Kalkata, India, 2018;

• 대양의 쌍둥이 („Narodení ako dvojčatá v oceáne“). Básnická zbierka v kórejčine s básnikom 고형렬 / Ko Hyung-Ryul. Vydavateľstvo 시와표현, Južná Kórea, 2018;

• حيث تتسع السماء („Kde sa nebo rozširuje“). Básnická zbierka v arabčine. Vydavateľstvo Alfarasha, Kuvajt, 2019;

• «Время утиля / Thời tái chế» („Éra odpadu“). Dvojjazyčná básnická zbierka v ruštine – vietnamčine. Vydavateľstvo Центр духовного возрождения Черноземного края, Voronež, Rusko, 2020;

• «Ära des Mülls / Era of Junk». Dvojjazyčná básnická zbierka v nemčine – angličtine. Shaker Media, Nemecko, 2020;

• “Қабоҳат даври” („Vek nevedomosti“). Básnická zbierka v uzbečtine. Vydavateľstvo Янги аср авлоди, Uzbekistan, 2020;

• “Kapanahunan ng Basura” („Éra odpadu“). Básnická zbierka vo filipínčine. University of the Philippines Institute of Creative Writing a The Freelipiniana Online Library, 2020;

• “재처리 시대” („Éra recyklácie“). Dvojjazyčná básnická zbierka v kórejčine – vietnamčine. Vydavateľstvo 이도훈 (Dohun), 2020;

• “और उड़ चला मन पांखी” („A srdce vzlietlo ako vták“). Básnická zbierka v hindčine. Notion Press, India, 2020;

• „НОВОГОДИШНО КАПЕЊЕ“ („Novoročný kúpeľ“) Mai Văn Phấn spolu s „ЗАЧУДЕН БАРУТ“ („Ohromený pušný prach“) Raeda Anisa Al-Yishiho. Básnická zbierka v macedónčine. Centrum kultúry „Aco Karamanov“, Radoviš, 2020;

• “लाल आत्माएं” („Šarlátové duše“). Básnická zbierka v hindčine. Hind Yugm, India, 2021;

• “Ойнинг туғилган куни” („Narodeniny mesiaca“). Básnická zbierka v uzbečtine. Arjumand Media, Uzbekistan, 2021;

• “Улетел на рассвете” („Odletel za úsvitu“). Básnická zbierka v ruštine. Vydavateľstvo „Четыре“, Petrohrad, 2021;

• “Skrottid” („Éra odpadu“). Básnická zbierka vo švédčine. Vydavateľstvo „Tranan“, Švédsko, 2022;

• “Gün doğarkən” („Pri východe slnka“). Básnická zbierka v azerbajdžančine. Vydavateľstvo Baku, Azerbajdžan, 2022;

• “Одлетео у свитање” („Odletel za úsvitu“). Básnická zbierka v srbčine. Vydavateľstvo „Центар за културу Врачар“, Srbsko, 2024;

• “Esto dijo una cabra” („Toto povedala koza“). Básnická zbierka „tri riadky“ v španielčine. Vydavateľstvo „La Garúa Poesía“, Španielsko, 2024;

• “Esto dijo una cabra” („Toto povedala koza“). Antológia básní v španielčine. BUAP (Benemérita Universidad Autónoma de Puebla), Mexiko, 2024;

• “Where the Lava Flows”. Básnická zbierka v angličtine. Vydané nezávisle, India, 2024.

V decembri 2012 sa anglická zbierka “Firmament Without Roof Cover” zaradila medzi 100 najpredávanejších básnických kníh na Amazone. V júni 2014 sa tri zbierky vo vietnamčine a angličtine “Ra vườn chùa xem cắt cỏ”, “Những hạt giống của đêm và ngày / Seeds of Night and Day” a vietnamsko-francúzska zbierka “Bầu trời không mái che / A Ciel Ouvert” dostali medzi desať najpredávanejších ázijských básnických titulov na Amazone.

 

PREKLADY

 

• «Если в дороге ... дождь ... / Nếu trên đường… mưa…» („Ak na ceste… dážď…“). Dvojjazyčná básnická zbierka v ruštine – vietnamčine autorky Svetlany Savitskej, preložená z ruštiny do vietnamčiny Mai Văn Phấnom. Vydavateľstvo Academy N.E. Zhukovsky, Moskva, 2021;

• «Назови имя Бога / Xưng danh Thiên Chúa» („Vyslov meno Boha“). Dvojjazyčný román v ruštine – vietnamčine autorky Svetlany Savitskej, preložený z ruštiny do vietnamčiny Mai Văn Phấnom. Vydavateľstvo Academy N.E. Zhukovsky, Moskva, 2023;

• “Giải mã sự dịu dàng” („Rozlúštenie nežnosti“). Básnická zbierka vo vietnamčine autorky Valentiny Novković (Srbsko), preložená z ruštiny do vietnamčiny Mai Văn Phấnom. Vydavateľstvo Zväzu vietnamských spisovateľov, 2024.

 

OCENENIA

 

Mai Văn Phấn získal množstvo vietnamských a medzinárodných literárnych ocenení, medzi nimi:

• Cena Zväzu vietnamských spisovateľov, 2010;

• Literárna cena Cikada (Švédsko), 2017;

• Cena Srbskej akadémie vied a umení, 2019;

• Literárna cena Združenia literárnych prekladateľov Čiernej Hory, 2020;

• Cena Aco Karamanov (Severné Macedónsko), 2020;

• 1. cena na Medzinárodnom tvorivom stretnutí a festivale „Together in the XXI Century“, Bulharsko, 2020;

• Medaila Alisher Navoi Zväzu spisovateľov a historikov Strednej Ázie, 2021;

• Víťaz Medzinárodnej literárnej ceny Sahitto (Bangladéš), 2021;

• Cena novín Kitob Dunyosi (Uzbekistan), 2021;

• Cena Medzinárodného slovanského literárneho fóra „Zlatý rytier“, 2022;

• Cena za básnickú zbierku roka v rámci Medzinárodnej básnickej ceny Boao (Čína), 2022 (za zbierku “Улетел на рассвете”);

• Cena Medzinárodnej básnickej súťaže „My Heart in the Mountains“ pomenovanej po Williamovi Saroyanovi (Arménsko), 2022;

• Cena Fredericka Turnera vydavateľstva Mundus Artium Press (USA) za poéziu, 2023;

• Cena Medzinárodnej online literárnej súťaže „To you, Nesvizh, I dedicate…“ (Bielorusko), 2023;

• Päťnásobný držiteľ Literárnej ceny Zlaté pero Ruskej federácie (2019, 2020, 2021, 2022, 2023);

• Cena Najlepší medzinárodný básnik a prekladateľ 2024, udeľovaná Medzinárodným centrom pre preklad poézie a literárny výskum provincie Sichuan, Čína;

• Medzinárodná básnická cena Poseidonia Paestum (Taliansko), 2025;

• Cena v súťaži krátkej poviedky organizovanej Vatican News Vietnamese (Dikastérium pre komunikáciu Svätej stolice), 2025.

 

ODBORNÁ LITERATÚRA

 

“Poems by Mai Văn Phấn and Đồng Đức Bốn, Difference and Success” („Básne Mai Văn Phấn a Đồng Đức Bốn, Rozdiel a úspech“). Eseje autorov vo vietnamčine. Vydavateľstvo Zväzu vietnamských spisovateľov, 2015;

“Mai Văn Phấn and Poetic Journey into Another World” („Mai Văn Phấn a básnická cesta do iného sveta“). Odborná štúdia vo vietnamčine od Dr. Ngô Hương Giang a Dr. Nguyễn Thanh Tâm. Vydavateľstvo Zväzu vietnamských spisovateľov, 2015;

“Giải mã hoa giấu mặt / Decoding the Hidden Face Flower” („Rozlúštenie skrytého kvetu“). Výklady a eseje o poézii – Dr. Ramesh Chandra Mukhopadhyaya, India. Dvojjazyčná kniha vo vietnamčine – angličtine. Vydavateľstvo Zväzu vietnamských spisovateľov, 2015. Preklad z angličtiny do vietnamčiny: Phạm Văn Bình;

“Tĩnh lặng - Silence” („Ticho“). Básne Mai Văn Phấn. Výklady poézie – Dr. Ramesh Chandra Mukhopadhyaya, India (na základe anglických prekladov). Prekladatelia: Nhat-Lang Le, Susan Blanshard, Dominique de Miscault, Phạm Minh Đăng, Takya Đỗ. Kniha vo vietnamčine, angličtine a francúzštine. Vydavateľstvo Zväzu vietnamských spisovateľov, 2018.

 

 

 

 

 

 

 

 

Xem thêm

image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị