image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement





























梅文奋的三行诗余问耕译 – Thơ Mai Văn Phấn – Dư Vấn Canh dịch

梅文奋的三行诗余问耕译




余問耕

 

 

平静而行

 

雨中

或明或暗

 

 

 

Bình tĩnh mà bước

 

Trong cơn mưa

Con đường

Chỗ tối chỗ sáng

 

 

 

 

穿过雾

子弹慢

 

 

 

Con chim cất tiếng

 

Qua sương mù

Viên đạn bay

Chậm

 

 

 

西北

 

画框

到墙上

 

 

 

Heo may

 

Dán

Khung tranh

Vào tường

 

 

 

 

一阵阵

鸽子

靠近而立

 

 

 

Gió lạnh

 

Từng cơn

Chim bồ câu

Đứng sát vào nhau

 

 

 

冬天到

 

多穿衣

忽想起

冰箱中的瓜

 

 

 

Mùa đông đến

 

Mặc thêm áo

Chợt nghĩ

Quả dưa trong tủ lạnh

 

 

 

 

问耕(Dư Vấn Canh),本名周智勤。越籍华人,1963年生于西贡,祖籍广东东莞。1975年小学毕业于圣心实用高级中小学后,自修华语。《亚细安华文文学作品选—越南卷》主编。2012年获颁《第13届亚细安华文文学奖》。2018年获台湾海外华文教育基金会颁发《第二届海外师铎奖》。作品入选《越华现代诗钞》、《诗的盛宴》等诗集;中国《2002年诗选集》、《2003年诗选集》;《新世纪东南亚华文诗歌精选》、《新世纪东南亚华文小诗精选》、《新世纪东南亚华文微型小说精选》、《新世纪东南亚华文闪小说精选》;著有《汉诗越译—越诗汉译》等。现为寻声诗社秘书。美国《新大陆诗双月刊》编委。

 

 

 

 

Potala Palace Visit, Tibet | Audley Travel USPotala Palace

 

 

 

 

 

 

 

BÀI KHÁC
1 2 3 4 
Xem thêm

image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị