image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement





























三句詩 梅文奮 的詩 余問耕 譯 – Thơ 3 câu (II) – Mai Văn Phấn – Dư Vấn Canh dịch

梅文奮  的詩   余問耕 譯



余問耕

Hoa

Sớm mai hoa nở
Tr
ăng đêm nay
Toả hương

明早花開

今夜月

散發幽香

Hai mùa

Tôi đứng giữa
Tiếng ve 
Bông cúc

兩季


我站在

蟬聲

菊花之間

Con đại bàng

Bay cao
Càng
 tin
Trái 
đất là giọt sương

老鷹

高飛
更相信
地球是露珠

Yên tĩnh

Ngậm ngụm nước
Sợ
Con ong rời nhuỵ hoa

安靜

含一口水

蜜蜂離開花蕊

Kiếp trước

Anh là đám cỏ lan ra lối đi
Em 
đi hài đ
Giẫm lên anh phải không?

前生

我是蔓延到路旁的一叢草

妳是踏在我上面的
紅鞋嗎

Dặn em

Bông cúc ấy sắp tàn
Nhớ lấy màu hoa 
Đan
 áo

囑咐

菊花要凋殘了

記得採花色

編織衣裳

BÀI KHÁC
1 2 3 4 
Xem thêm

image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị