Spatzen / Chim sẻ - Ein unbekümmerter Schmetterling / Con bướm ngu ngơ - Gedicht bei Mondlicht geschrieben / Làm thơ dưới trăng (Gedicht - Thơ) - Mai Văn Phấn - Übersetzt von Michael Augustin - Dịch tiếng Đức
25/03/2019
Mai Văn Phấn
Übersetzt von Michael Augustin - Dịch tiếng Đức
Nhà thơ Michael Augustin
maivanphan.com: Nhà thơ
Michael Augustin vừa gửi tôi 3 bài thơ, do ông chọn từ tập thơ “The Selected
Poems of Mai Văn Phấn” (Nxb Hội Nhà văn, 2015) của tôi qua bản tiếng Anh của hai
Nhà thơ Nhat-Lang Le và Susan Blanshard để dịch sang tiếng Đức. Xin trân trọng
cảm ơn Nhà thơ Michael Augustin đã dành thời gian và tâm huyết cho thơ của tôi!
maivanphan.com: Poet Michael Augustin has just sent me 3 poems selected by himself from my
poetry book “The Selected Poems of Mai Văn Phấn” (Publishing House of The
Vietnam Writer’s Association, 2015) in English version by Poets Nhat-Lang Le
& Susan Blanshard to be translated into German. I would like to give my
respectful thanks to Poet Michael
Augustin for
having spent time and devotion on the translation for my poetry!
Spatzen
Im Frühling
Baden selbst dort
Wo kein Wasser ist
Sparrows
In spring
Bathe
Even in places without
water
Chim sẻ
Mùa xuân
Tắm
Cả nơi không có nước
Ein unbekümmerter
Schmetterling
Verirrt sich und flattert
in mein Zimmer
Ich knipse das Licht aus
Draußen ist es noch hell
A Mindless Butterfly
Gets lost and flies into my
room
I turn out the lights
Still it’s bright outside
Con bướm ngu ngơ
Bay lạc vào phòng
Tôi tắt điện
Ngoài kia còn sáng
Gedicht bei Mondlicht
geschrieben
Als es fertig ist
Kann ich kein Wort
entziffern
Und beginne ein neues
Writing a Poem Under the
Moonlight
When done
Unable to make out its
words
I start a new one
Làm thơ dưới trăng
Viết xong
Nhìn không rõ chữ
Nảy bài thơ mới
(Nach der englischen Fassung des
vietnamesischen Originals übersetzt von Michael Augustin)
Michael Augustin: Michael Augustin (13. Juni 1953 in Lübeck) ist ein deutscher
Schriftsteller und Journalist. Er lebt und arbeitet in Bremen. Augustin hat in
Kiel und Dublin Anglistik, Anglo-Irische Literatur, Volkskunde und Irish
Folklore studiert. Ab 1976, als in der Schweiz sein erster Band mit Epigrammen
erschien, hat er als freier Mitarbeiter Beiträge für den Hörfunk von Radio
Telefís Éireann und Radio Bremen geschrieben. Seit 1979 ist er
Rundfunkredakteur und Autor bei Radio Bremen und dort zurzeit zuständig für das
sonntägliche Feature und die Lyriksendung „Fundsachen“. Er ist Ko-Direktor des
Internationalen Literaturfestivals Poetry on the Road in Bremen. Augustin ist
auch als freier Autor, Übersetzer und Zeichner tätig. Er schreibt Gedichte,
Kurzprosa, Kurzgeschichten sowie Dramolette. Seine Bücher sind ins
Italienische, Polnische, Spanische, Griechische, Irische, Niederländische,
Englische und Schwedische übersetzt worden. Für etliche Jahre war er
Mitarbeiter der Neuen Zürcher Zeitung und schreibt und zeichnet für
Literaturzeitschriften im In- und Ausland, wie PN Review (England), Sirena
(USA), Cyphers (Irland), Carapace (Südafrika), Tratti (Italien), Glossen (USA),
die horen und die Literarische Welt (Deutschland). Er hat auf zahlreichen
internationalen Poesiefestivals gelesen. Zudem gründete er 1978 das erste
Literaturtelefon Deutschlands in Kiel. Diese Einrichtung besteht noch heute. Er
ist Mitglied im Verband deutscher Schriftsteller sowie in der deutschen und irischen
Sektion von PEN International. Augustin ist seit 1988 mit der indischen
Dichterin Sujata Bhatt verheiratet.
(Wikipedia.org)
Michael Augustin: Michael Augustin (sinh ngày 13 tháng 6 năm 1953 tại L Cantereck), là nhà
văn, nhà thơ, nhà báo người Đức. Ông sống và sáng tác tại Bremen. Augustin học
tiếng Anh, văn học Anh-Ailen, văn hóa và văn học dân gian Ailen ở Kiel
và Dublin. Từ năm 1976, khi tập thơ đầu tiên của ông xuất hiện ở Thụy Sĩ, ông
đã viết như một tác giả tự nguyện đóng góp cho tự do cho đài phát thanh Radio
Telefís Éireann và Radio Bremen. Từ năm 1979, ông là biên tập viên và tác giả của
đài phát thanh Radio Bremen. Ông là đồng giám đốc của Liên hoan văn học quốc tế
“Thơ đường phố” ở thành phố Bremen. Augustin cũng hoạt động như một tác giả, dịch
giả và viết tự do. Ông làm thơ, viết tiểu thuyết, truyện ngắn và soạn lời cho
các vở nhạc kịch. Sách của ông đã được dịch sang tiếng Ý, Ba Lan, Tây Ban Nha,
Hy Lạp, Ailen, Hà Lan, Anh và Thụy Điển. Trong nhiều năm, ông là cộng tác với tạp
chí Neue Zürcher Zeitung và các tạp chí văn học ở Đức và nước ngoài, như PN
Review (Anh), Sirena (Mỹ), Cyphers (Ireland), Carapace (Nam Phi), Tratti (Ý),
Glosses (Hoa Kỳ), Lắng nghe và Thế giới văn học (Đức). Ông đã tham dự nhiều lễ
hội thơ quốc tế. Ông là thành viên của Hiệp hội Nhà văn Đức, Hội Văn bút quốc tế Đức và Ailen. Augustin đã kết hôn với nhà thơ Ấn Độ Sujata Bhatt từ năm
1988.
(Wikipedia.org)