বাংলা ভাষায় কবিতা (XXVII) | মাই ভ্যান ফ্যান | বাংলা ভাষায় অনুবাদ করেছেন ডঃ মৌসুমী ঘোষ | Thơ tiếng Bengali (XXVII). Mai Văn Phấn. Ts. Mousumi Ghosh dịch từ tiếng Anh sang tiếng Bengali
23/05/2017
মাই ভ্যান ফ্যান - Mai Văn Phấn
বাংলা ভাষায় অনুবাদ করেছেন ডঃ মৌসুমী ঘোষ
Ts. Mousumi Ghosh dịch từ tiếng Anh sang tiếng Bengali
Nhà thơ-Tiến sỹ Mousumi Ghosh
maivanphan.com: Nhà thơ-Tiến sỹ Mousumi Ghosh (Ấn Độ) vừa gửi tôi chùm thơ thứ 27, do bà chọn từ tập thơ “The Selected Poems of Mai Văn Phấn” (Nxb. Hội Nhà văn, 2015) của tôi qua bản tiếng Anh của Nhà thơ Lê Đình Nhất-Lang và Nhà thơ Susan Blanshard để dịch sang tiếng Bengali*. Xin trân trọng cảm ơn Nhà thơ-Tiến sỹ Mousumi Ghosh đã dành thời gian và tâm huyết cho chùm thơ của tôi!
maivanphan.com: Poet-Dr. Mousumi Ghosh (Indian) has just sent me a 27th bunch of poems selected by herself from my poetry book “The Selected Poems of Mai Văn Phấn” (Publishing House of The Vietnam Writer’s Association, 2015) in English version by Poet Nhat-Lang Le & Poet Susan Blanshard to be translated into Bengali. I would like to give my respectful thanks to Poet-Dr. Mousumi Ghosh for having spent time and devotion on the translation for my bunch of poems!
ফুলটি পড়েছে কুয়াতে
বালতিটা নামিয়ে
আমাকে ওঠাতে হবে প্রায় পুরো জলটাকেই
ফুলটির কাছে পৌঁছতে
A Flower Fallen into the Well
Dropping a bucket
I have to draw most of the water out
To reach the flower
HOA RỤNG XUỐNG GIẾNG
Buông gàu
Múc gần cạn nước
Mới chạm bông hoa
বুড়ো লোক
সব দাঁত তার চলে গেছে
সে হাঁসে গাছটির পাশে
প্রকীর্ণ ফুলেদের সাথে
Old Man
All his teeth gone
He smiles next to the plant
With scattering flowers
CỤ GIÀ
Răng rụng hết
Cười bên gốc hoa
Lác đác vài bông
লক্ষ্য
এক বাসন্তী পাতা
ঝরে
গ্রীষ্মের পড়ে
Target
A leaf of spring
Falls
Right on summer
ĐÍCH
Chiếc lá mùa xuân
Rơi
Trúng mùa hè
বসন্ত শেষ
কি বৃষ্টিময়
যেই আমি কুশনটি ঝাঁকাই
বসন্ত চলে যায়
End of Spring
It’s so moist
As I shake a cushion
Spring goes by
CUỐI XUÂN
Ẩm
Rũ chiếc gối
Mùa qua
বসন্ত চলে যাচ্ছে
আমি ধরতে পাচ্ছি না
থাকছে খালি
এক ফালি ধোঁয়া
Spring Leaving
I cannot catch up
Only a thin
Streak of smoke remains
XUÂN ĐI
Tôi đuổi không kịp
Chỉ chạm
Làn khói mỏng
মার্চের শেষ
লাল কার্পাস ফুলেরা ফুটেছে
আমার অনুমান নেই
ক পা ফেলে পৌঁছবো গাছটিতে
End of March
Red cotton flowers blooming
I cannot guess
How many steps to reach the tree
CUỐI THÁNG BA
Hoa gạo đỏ rực
Không biết
Đến đó bao nhiêu bước
ঋতুদের মাঝে রাত
প্রায় ভোর
গভীর ঘুমে আমি
বুঝিনি শুয়েছি গ্রীষ্মের পাশেই
Night Between Seasons
Almost morning
In deep sleep I was not aware
Of lying next to summer
ĐÊM GIAO MÙA
Gần sáng
Ngủ say không biết
Nằm cạnh mùa hè
এই ভোরে
ভুলে গেছি ক্যালেন্ডারের পাতাটি ছিঁড়তে
এক বাটি জল
উষ্ণ হতে এত সময় নিচ্ছে
This Morning
I forget to peel off a calendar page
A pot of water
Takes longer to boil
SÁNG NAY
Quên bóc lịch
Đun nước
Lâu sôi
খুব ভোরে
দোর খুলতে গিয়ে
আমি ঝলসাই আমার মনে
দুই পৃথিবীর মাঝে
Early Morning
Going out to open the gate
I feel dazed
Between two worlds
SỚM
Mở cổng
Bâng khuâng
Hai thế giới
বাগানে গিয়ে
যখন আগাছা মুড়োই
ভোর আসে
আরো ভোরে
Going into the Garden
As I pull out weeds
Dawn comes
Earlier
RA VƯỜN
Nhổ cỏ
Bình minh đến
Sớm hơn
চানের পরে
আকাশটা
চলে যায় অন্য ঋতুতে
ম্যাগ্নোলিয়া গাছটা আরও বুড়ো হয়
After My Bath
The sky
Moves to another season
The magnolia tree grows older
TẮM XONG
Trời chuyển mùa
Cây mộc lan
Già đi
ভাগ্য
এখনো মুখভর্তি কফি নিয়ে
চড়ুই যুগলকে দেখি
মৈথুনরত এক আঁশফল গাছে
Luck
Still with a mouthful of coffee
I see a pair of sparrows
Copulating in a longan tree
MAY MẮN
Miệng ngậm café
Thấy chim sẻ
Giao phối trên cây nhãn
M.V.P
__________
(*) Tiếng Bengal là nhánh phía đông của các ngôn ngữ Ấn-Arya. Nó hiện đang được sử dụng tại miền đông của Nam Á như Bengal, ngày nay bao gồm Bangladesh, bang Tây Bengal của Ấn Độ, và nhiều phần của các bang Tripura và Assam ở Ấn Độ. Với gần tổng cộng 230 triệu người nói, tiếng Bengal xếp thứ bảy thế giới. Tương tự các ngôn ngữ Ấn-Arya Đông khác, tiếng Bengal phát triển dựa trên các phương ngữ Ấn-Arya Trung của tiểu lục địa Ấn Độ. Hai ngôn ngữ nói sớm nhất được ghi nhận tại đây là Magadhi Prakrit và Pali, về sau tiến hóa thành Jain Prakrit hay Ardhamagadhi ở đầu thiên niên kỷ thứ nhất. Trong lịch sử, tiếng Bengal chịu ảnh hưởng nặng từ Pali và Prakrit. Ngoài ra, nó ngày một bị ảnh hương bởi tiếng Sanskrit trong giai đoạn Bengal Trung đại và giai đoạn Bengal phục hưng. Ngày nay, tiếng Bengal - cũng như tiếng Oriya và tiếng Assam - đều có một cơ số từ vựng Pali/Sanskrit lớn.
(Nguồn: wikipedia.org)
Nhà thơ-Tiến sỹ Mousumi Ghosh