O TEU JARDIM (poema). Mai Văn Phấn. Traduzido do francês para o português por Nuno Júdice
Mai Văn Phấn
Traduzido do francês para o
português por Nuno Júdice
Poeta Nuno Júdice
O TEU JARDIM
Depois da
chuva a planta fica esbelta
As suas faces
voluptuosamente verdes
Essa mão de
folha é sempre doce
O som do
pássaro Bach Tananh lançando a sua rede
Aperta-me com
força contra as toranjas, a raiz da figueira
As malvas, as
lavandas, os gerânios…
Que adoçam as
roupagens do outono
Os teus olhos
brilhantes vêem tudo depois fecham-se
Ergo ao rosto
do sol
Uma piroga da
madrugada
Dizes-me que
espere antes de fechar à chave a porta.
VƯỜN EM
Sau cơn mưa dáng cây thon nhỏ
Mướt xanh hai mặt lá
Bàn tay lá ấy luôn mềm
Tiếng chim Bách Thanh tung lưới
Thít chặt anh cùng bòng bưởi, rễ si
Hoa cẩm quỳ, oải hương, phong lữ…
Dịu dàng thêm khăn áo mùa thu
Mắt em lóng lánh khắp nơi khép lại
Anh bước lên vạt nắng
Một con thuyền ban mai
Em bảo hãy chờ để khoá chặt cổng.
NUNO JÚDICE
Nuno Manuel Gonçalves Júdice Glória OSE. GOSE (Portimão, Mexilhoeira
Grande, 29 de abril de 1949) é um ensaísta, poeta, ficcionista e professor
universitário português.
Licenciou-se em Filologia Românica pela Faculdade de Letras da
Universidade de Lisboa e obteve o grau de Doutor pela Faculdade de Ciências
Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa, com uma dissertação sobre
Literatura Medieval.
Professor do ensino secundário, desde 1992 até 1997, foi professor da
Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, até à sua aposentação, como professor
associado, em 2015.
Foi diretor da revista literária Tabacaria (1996-2009), editada pela
Casa Fernando Pessoa e Comissário para a área da Literatura da representação
portuguesa à 49ª Feira do Livro de Frankfurt. Foi também Conselheiro Cultural
da Embaixada de Portugal (1997-2004) e diretor do Instituto Camões em Paris.
Organizou a Semana Europeia da Poesia, no âmbito da Lisboa '94 - Capital
Europeia da Cultura. É atualmente diretor da Revista Colóquio-Letras da
Fundação Calouste Gulbenkian.
Poeta e ficcionista, a sua estreia literária deu-se com A Noção de Poema
(1972). Em 1985 receberia o Prémio Pen Clube, o Prémio D. Dinis da Casa de
Mateus, em 1990. Em 1994 a Associação Portuguesa de Escritores, distinguiu-o
pela publicação de Meditação sobre Ruínas, finalista do Prémio Europeu de
Literatura Aristeion. Assinou ainda obras para teatro e traduziu autores como
Corneille e Emily Dickinson.
A sua obra inclui antologias, edições de crítica literária, estudos
sobre Teoria da Literatura e Literatura Portuguesa. Mantém uma colaboração
regular na imprensa. Lançou, em 1993, a antologia sobre literatura portuguesa
do século XX, Voyage dans un siècle de Littérature Portugaise.
Tem obras traduzidas em Espanha, Itália, Venezuela, Inglaterra, França,
México, Irão, China, Albânia, Suécia, Dinamarca, Grécia, Marrocos, Líbano,
Colômbia, Canadá e República Checa.
A beleza da natureza em Portugal