“Bards of a Feather” (Wings of Golden Syllables) – “Những cánh chim đồng điệu” (Chắp cánh lời vàng)
“Bards of a Feather” (Wings of Golden Syllables)
“Những cánh chim đồng điệu” (Chắp cánh lời vàng)

Maivanphan.com: Trên
trang mạng Amazon hiện đang phát hành tuyển tập thơ “Bards of a Feather” (Wings
of Golden Syllables), tạm dịch là “Những cánh chim đồng điệu” (Chắp cánh lời
vàng). Đây là tập thơ thứ hai thuộc bộ sách cùng tên do nhà thơ Joji Mathew chủ
biên. Đến từ bang Kerala (Ấn Độ), Joji Mathew cũng là người khởi xướng dự án
thơ quốc tế giàu cảm hứng này. Dự án quy tụ hàng trăm nhà thơ đương đại đến từ
nhiều quốc gia, cùng sáng tác về hình tượng loài chim như biểu tượng của tự do,
hòa bình và sự kết nối giữa con người với thiên nhiên, giữa các nền văn hóa.
Trong tuyển tập này, thơ
của Mai Văn Phấn do dịch giả Lê Đình Nhất-Lang (Nhat-Lang Le) chuyển ngữ sang
tiếng Anh và nhà thơ Susan Blanshard biên tập, gồm các bài: Chọn cảnh; Con chào
mào; Hải âu; May mắn; Vội thức dậy; Chim sẻ; Làm tổ.
Dưới đây là lời giới
thiệu của nhà thơ Joji Mathew được đăng trên trang Amazon:
“Những cánh chim đồng điệu” – Chắp cánh lời vàng
Thơ đương đại về loài
chim gây ấn tượng bởi vẻ đẹp trữ tình trong sáng và khả năng khơi mở những ý
niệm về loài chim. Hình tượng chim, với tư cách là một ẩn dụ và biểu tượng, là
hình tượng trung tâm xuyên suốt bộ ba tác phẩm. Trong tập thứ hai này, chúng
tôi hân hạnh mang đến những tiếng thơ đương đại từ khắp thế giới nhằm phác họa
những thế giới quan cũng như những trải nghiệm sâu sắc của các tác giả. Có thể
thấy, những thi phẩm trong tuyển tập độc nhất vô nhị này đưa tâm hồn người đọc
đến gần hơn với những điều cao cả, thiêng liêng.
Trong hình tượng loài
chim luôn ẩn chứa một nguồn sinh lực tích cực và niềm hy vọng bền bỉ. Chim
tượng trưng cho phần cao quý nhất trong mỗi con người, luôn khát khao tự do,
mong vượt thoát khỏi sự ràng buộc của đời sống trần tục và mọi chia lìa, xung
đột. Chim dẫn lối chúng ta đến với định mệnh của mình, gắn kết con người với
con người. Tiếng hót của chúng mang đến nhịp điệu của hòa hợp và bình yên. Nhờ
đó, những u uất được xoa dịu, những thương tổn được chữa lành, và sự tĩnh lặng
thanh khiết lại trở về trong tâm hồn.
“Wings of Golden
Syllables” (Chắp cánh lời vàng) ngân lên một âm hưởng huyền nhiệm đậm chất siêu
nghiệm, với thông điệp đủ sức vượt qua mọi ranh giới để vươn tới những chiều
kích rộng lớn hơn của nhân loại. Chúng tôi hy vọng cuốn sách sẽ trở thành nguồn
an ủi và nâng đỡ đối với mỗi độc giả. Bởi chúng tôi tin rằng, thi ca có khả
năng làm cho con người trở nên toàn vẹn.
Được tạo nên từ năng
lượng của hàng ngàn cánh chim cùng cất tiếng hót hòa ca và tung bay đầy sức
mạnh, cuốn sách toát lên vẻ huy hoàng của niềm tự hào và sự rộn ràng của âm
nhạc.
Hãy để mối lương duyên
của chúng ta với những cánh chim mãi ngân vọng trong tâm hồn mỗi người.
(The Amazon Book Review)
Bards of a Feather, Book 2: Wings of Golden Syllables
(Contemporary Bird Poetry) by Mr. Joji Mathew (Author)
Book 2 of 2: Contemporary Bird Poetry
Bards of a Feather, Book
2: Wings of Golden Syllables hits the headlines due to its lyrical simplicity
and elucidation of bird ideas! Bird as a metaphor/symbol is the central image
of the Trilogy, and in the second volume, which is this one, we are presenting
global poetic voices, setting forth their visions and experiences. It is evident
that the poems in this unique collection speak to us directly of sublime
things.
There is much positivity
and optimism in the analogy of birds. They represent our better self which
seeks for freedom from bondage of the vulgarity of earthliness and the discord
of divisions. However, birds lead us to our destiny. They unite us. Their songs
bring harmony and peace. We are relieved of depression and cured of disease;
Quietude returns!
The Wings of Golden
Syllables carries an unmistakable mystical resonance which is transcendental,
and that message is loud enough to breach boundaries and reach further
dimensions. We hope this book would provide solace to everyone who reads it. We
know poetry make us “whole”. Made with the energies of a thousand birds, singing
in unison and winging in power, the book exudes magnificence of pride and
vibrance of music.
Let our romance with
birds continue to haunt us!
(The Amazon Book Review)



