Буудай – Шүлэг - Англи хэлнээс монгол хэл рүү хөрвүүлсэн Б.Мөнхтуул / Mùa – Thơ - Mai Văn Phấn - B. Munkhtuul dịch từ tiếng Anh sang tiếng Mông Cổ / Crop - Translated from English into Mongolian by B. Munkhtuul
22/07/2019
Mai Văn Phấn
Англи хэлнээс монгол хэл рүү хөрвүүлсэн Б.Мөнхтуул
Translated from English into Mongolian by B. Munkhtuul
B. Munkhtuul dịch từ tiếng Anh sang tiếng Mông Cổ
![](http://maivanphan.vn/SiteFolders/MaiVanPhan/93/B.%20Munkhtuul.jpg)
Ms. B. Munkhtuul, translator
Буудай
Шош тариалахад
Тэнгэрт жингэнэлдэх
Шувуудын ганганаан намайг сэргээнэ
![](http://maivanphan.vn/SiteFolders/MaiVanPhan/93/208914_437990892912304_1477703756_n.jpg)
From Facebook of poet Hadaa Sendoo
(Translated by Nhat-Lang Le. Edited by Susan Blanshard)
Mùa
Gieo xong luống đậu
Tiếng chim chích nhắc
Bầu trời trên đầu
Crop
As I finish sowing a bed of beans
The calls of a Radde’s accentor remind me
Of the sky above
M.V.P
![](http://maivanphan.vn/SiteFolders/MaiVanPhan/93/66371784_2785692131475490_2804869413885444096_n.jpg)
July is the best season in steppe. these beautiful horses are waiting for “Naadam" Mongolian Nation Traditional Festival (from Facebook of poet Hadaa Sendoo)