|
-
Báo "The Mount Kenya Times" của Cộng hòa Kenya (11/05/2023)
Báo "The Mount Kenya Times" có trụ sở tại Cộng hòa Kenya vừa đăng hai bài thơ của tôi "Linh hồn đã bay..." và "Đỉnh gió".
-
Mai Văn Phấn đoạt giải Frederick Turner đầu tiên về thơ - Mai Văn Phấn Wins First Frederick Turner Prize for Poetry (06/05/2023)
Những vần thơ nồng nhiệt của Mai Văn Phấn thể hiện những đặc tính được tôn vinh bởi Giải thưởng Frederick Turner mới thành lập
-
Thơ Tarana Turan Rahimli dìu ta qua vực sâu (phê bình) - Mai Văn Phấn (14/04/2023)
Viết cho tuyển tập thơ Tarana Turan Rahimli, xuất bản tại Cộng hòa Azerbaijan, 2023
-
Ca khúc "Có một chiều thu Hà Nội" - Nhạc: Nguyễn Phúc Vĩnh Hiển - Lời: Mai Văn Phấn (07/04/2023)
Nhạc sĩ Nguyễn Phúc Vĩnh Hiển sinh năm 1952 tại Huế.
-
Ca khúc "Nghi Tàm" - Nhạc: Đỗ Anh Vũ - Lời: Mai Văn Phấn (07/04/2023)
Xin trân trọng cảm ơn Tiến sĩ đa tài Đỗ Anh Vũ đã đồng cảm với bài thơ nhỏ của tôi!
-
Viết có thể thay đổi thế giới? - Mai Văn Phấn (03/04/2023)
Những biến động đó làm thay đổi, đa dạng hóa các giá trị, trong đó có văn học.
-
Những vần thơ vượt qua ranh giới (phê bình) - Mai Văn Phấn (15/03/2023)
Đọc sách "Thơ buổi sáng" của Nguyễn Đức Tùng, Nxb. Hội Nhà văn, 2023
-
Dấu ấn hiện sinh trong thơ Mai Văn Phấn (Luận văn thạc sĩ) - Đoàn Thị Linh Giang (25/02/2023)
Chuyên ngành: Văn học Việt Nam. Mã số: 8229030. Người hướng dẫn khoa học: TS. Mai Thị Liên Giang. Bảo vệ tại Đại học Huế, 24/2/2023.
-
Thể dục buổi sáng, Hai đầu mùa xuân (thơ) - Mai Văn Phấn (30/01/2023)
Tơ non cỏ dắt sương mù rong chơi.
-
Rực rỡ trước hoàng hôn / The Brilliance Before the Sunset (phê bình / essay) - Mai Văn Phấn (27/01/2023)
Đọc tập thơ "Ba đến năm giờ chiều" của Do Jong-hwan, do Lê Đăng Hoan dịch từ tiếng Hàn. NXB Hội Nhà văn 2022
-
Bài của Đỗ Lai Thúy và thơ Mai Văn Phấn trong sách Ngữ văn lớp 11, tập 2 - Bộ sách "Chân trời sáng tạo" (04/01/2023)
Các tác giả: Nguyễn Thành Thi (Chủ biên), Nguyễn Thành Ngọc Bảo, Đoàn Lê Giang, Phạm Ngọc Lan, Tăng Thị Tuyết Mai, Nguyễn Thị Hồng Nam, Trần Lê Hoa Tranh
-
Miếng thịt trôi vào những cái miệng đói khát / Köttet glider in i de hungriga munnarna - Göran Sommardal (02/01/2023)
Thơ Mai Văn Phấn gợi nhắc những điều gai ương về một thế giới khác - Mai Văn Phấns dikter är sinneshårda påminnelser om en annan värld
-
Sớm nay (thơ) - Mai Văn Phấn (15/12/2022)
Một hình nộm trơ trọi, bốc cháy / Tàn tro bay đi rất nhanh...
-
Bài viết của Mai Ngọc Phát trong kỷ yếu "Nữ sĩ Hồ Xuân Hương (1772-1822) – Danh nhân văn hóa và giá trị di sản" (11/12/2022)
Từ thơ chữ Hán đến thơ chữ Nôm Hồ Xuân Hương, Biểu đạt âm thanh trong thơ Hồ Xuân Hương, Cảnh vật phát sáng nơi “Động Phật thâm u”
-
"Bay đi lúc bình minh" đoạt giải thưởng "Tập thơ của năm" tại Bác Ngao (Trung quốc) / 《Улетел на рассвете-黎明时起飞》- “年度诗集奖”评选揭晓 (19/11/2022)
"Улетел на рассвете" (Bay đi lúc bình minh) của Mai Văn Phấn có số phiếu bình chọn cao nhất (7 phiếu).
-
Thơ lục bát Mai Văn Phấn (21/10/2022)
Cập nhật đến 30/01/2023
-
Bàn tay em (thơ) - Mai Văn Phấn (17/10/2022)
Hình như giấu vào bóng tối / Hay trong ánh sáng chan hòa
-
Người lan tỏa tư tưởng thi ca - Afag Shikhly (13/10/2022)
Afag Shikhly (Shikhlinskaya) sinh năm 1969, tại thành phố Baku, Cộng hòa Azerbaijan.
-
“Mặt trời mọc” của Mai Văn Phấn đến Azerbaijan - Vyetnamlı May Van Fanın Azərbaycanda ilk kitabının təqdimatı keçirilib - Ganira Pashayeva (07/10/2022)
Với sự hỗ trợ của Ủy ban Văn hóa của Quốc hội nước Cộng hòa Azerbaijan, Viện Nghiên cứu quốc tế Á - Âu và Phân hiệu Guba của Đại học Sư phạm quốc gia Azerbaijan,
-
Danh hiệu "Hiệp sĩ vàng" của Diễn đàn Văn học quốc tế Slavơ 2022 - Награда Международного Славянского литературного Форума "Золотой Витязь" 2022 (04/10/2022)
Nhà thơ lớn của nước Nga Vadim Terekhin vừa gửi cho tôi văn bằng cùng lời chúc mừng tôi đã đoạt danh hiệu "Золотой Витязь" (Hiệp sĩ vàng)
-
Bằng danh dự Giải thưởng "Cây bút vàng nước Nga" năm 2022 - Почетный диплом лауреата премии «Золотое перо» 2022 г. (02/10/2022)
Tôi vừa nhận được bằng danh dự Giải thưởng Cây bút vàng nước Nga năm 2022
-
Ra mắt tập thơ của Mai Văn Phấn tại Cộng hoà Azerbaijan - В Азербайджане прошла презентация сборника стихов вьетнамского поэта Май Ван Фана (30/09/2022)
Chiều ngày 29/9, tại Baku, thủ đô nước Cộng hòa Azerbaijan, đã diễn ra buổi ra mắt tập thơ "Gün doğarkən" (tạm dịch: Mặt trời mọc) của nhà thơ Việt Nam Mai Văn Phấn.
-
Thơ Chen Yuhong (Đài Loan) - Mimmi Diệu Hường Bergström giới thiệu và dịch từ tiếng Thụy Điển (30/09/2022)
chủ nhân của Giải thưởng năm nay (2022) thuộc về nữ thi sĩ người Đài Loan Chen Yuhong.
-
Nhà thơ Susan Blanshard viết về thơ Mai Văn Phấn trong "Chuyên đề học tập ngữ văn 10" (22/09/2022)
Tiếng Việt giàu biểu cảm, đa nghĩa, nhiều tượng trưng và mang tính ẩn dụ cao.
-
Tuyên ngôn của nhà siêu hiện đại chủ nghĩa - Luke Turner (22/09/2022)
Thế kỷ XX được xem là thế kỷ của những cuộc cách mạng trong nghệ thuật, đặc biệt trong văn học và mỹ thuật.
-
Thức dậy trên đất lạ (phê bình) - Mai Văn Phấn (21/09/2022)
Tựa như đêm thẫm vừa tàn, mộng mị cũng tan. Ban mai trong suốt, tinh khôi đang đến, giăng mắc từ nhiều không gian,
-
Cái tôi trữ tình độc sáng trong thơ Mai Văn Phấn - Đoàn Thị Linh Giang (20/09/2022)
Khác với những cây bút bị ảnh hưởng bởi trào lưu hậu hiện đại, những khuynh hướng hiện đại của phương Tây
-
Thơ của nữ thi sĩ Afag Shikhly (Cộng hòa Azerbaijan) - Mai Văn Phấn dịch từ tiếng Nga (15/09/2022)
Afag Shikhly (Shikhlinskaya) sinh năm 1969, tại thành phố Baku thuộc nước Cộng hòa Azerbaijan.
-
Tập thơ "Mặt trời mọc" xuất bản tại Cộng hòa Azerbaijan - Azərbaycan Respublikasında nəşr olunan "Gün doğarkən" şeirlər toplusu (12/09/2022)
Đây là cuốn sách đầu tiên được xuất bản tại Azerbaijan của Mai Văn Phấn
-
Người tự tin trong thinh lặng cô đơn - Mai Văn Phấn (17/08/2022)
Tôi đọc thơ Võ Thanh An khi còn trên ghế nhà trường, nhưng mãi đến cuối thu 1987 mới có dịp diện kiến ông.
-
"Skrottid", Mai Van Phan, översättning Tobias Theander, Tranan - "Thời tái chế", Mai Văn Phấn, bản dịch của Tobias Theander, Nxb. Tranan - Bernur (12/08/2022)
Bernur = Björn Kohlström là giáo viên dạy môn Văn và Anh ngữ tại trường cấp III Brahe ở Jönköping.
-
Tôi nghe rõ tiếng chim. Nhạc: Nguyễn Phúc Vĩnh Hiển. Thơ: Mai Văn Phấn. Hòa âm: Quang Phúc. Trình bày: Diệu Hiền (07/08/2022)
Nhạc sĩ Nguyễn Phúc Vĩnh Hiển sinh năm 1952 tại Huế.
-
Skrottid - Trường ca "Thời tái chế" - Mai Văn Phấn - Nina van den Brink (02/08/2022)
Publiceras i BTJ-häftet nr 15, 2022 - Tập san BTJ của Thụy Điển, số 14 năm 2022
-
Thơ Mai Văn Phấn, nhìn từ những công trình nghiên cứu - Nguyễn Tự Đức, Nguyễn Thị Thương (27/06/2022)
Quan niệm về thể loại trữ tình đã được nhiều nhà thơ từ xưa đến nay nói đến
-
Trong tiếng vọng của thời gian - Nguyễn Thanh Tâm (24/06/2022)
Đến muộn và lại đúng vào thời điểm thơ Mai Văn Phấn có nhiều hoang mang, hoài nghi nhất
-
Lời nói đầu “Thời tái chế” xuất bản tại Thụy Điển của Agneta Pleijel. Mimmi Diệu Hường Bergström dịch từ tiếng Thụy Điển - Förord ”Skrottid” av Agneta Pleijel (18/06/2022)
Agneta Pleijel sinh năm 1940 tại Stockholm. Bà là tiểu thuyết gia, nhà thơ, nhà viết kịch, nhà báo, nhà phê bình văn học…
-
Trường ca "Thời tái chế" xuất bản tại Thụy Điển. Tobias Theander dịch từ tiếng Việt / SKROTTID - Mai Văn Phấn. Översatt från vietnamesiska av Tobias Theander (17/06/2022)
Nhà văn Agneta Pleijel viết lời giới thiệu.
-
"Cát lặng im nghe sóng biển cười" (phê bình) - Mai Văn Phấn (05/06/2022)
Đọc tập thơ "Cát lầm" của Văn Đắc, NXB Hội Nhà văn, 2022
-
Mở một cánh cửa (phê bình) - Yên Nguyên (23/05/2022)
Ngày mai, 25 tháng Tư âm lịch, tròn hai năm, ngày em trai tôi, Nhà nghiên cứu Mai Ngọc Phát rời xa cõi tạm (15/6/2020 dương lịch).
-
Tập thơ "Bay đi lúc bình minh" tại "Hội chợ sách - 2022", LB Nga (20/05/2022)
... từ ngày 19/5 đến 22/5/2022, "Hội chợ sách - 2022" được tổ chức tại Quảng trường Cung điện Mùa đông thành phố St.Petersburg, LB Nga.
-
Thơ Mai Văn Phấn chứa đựng mùa xuân / Mai Văn Phấn's poetry has a spring (Lời giới thiệu / Introduction) - TS. Jawaz Jaffri (15/05/2022)
اس وقت میں مائی وان فان کی پانچ نظمیں اردو قارئین کی نذر کرنے جا رہا ہوں۔ امید ہے آپ کھلے بازوؤں سے فان کا استقبال کریں گے۔
-
Vọng thanh âm trong mắt ai (tiểu luận) - Lê Từ Hiển (26/04/2022)
Nhà giáo Lê Từ Hiển, cựu giảng viên Khoa Ngữ văn, Trường đại học Quy Nhơn.
-
Nhà văn Alexandra Ilyina giới thiệu tập thơ "Bay đi lúc bình minh" - Писатель Александра Ильина представила "Улетел на рассвете" (18/04/2022)
Trân trọng cảm ơn nhà văn - blogger Alexandra Ilyina!
-
Mơ mộng cổ xưa trong trầm tích nông nghiệp - Nguyễn Thanh Tâm (29/03/2022)
Mai Văn Phấn là một tác giả quan trọng của thơ Việt Nam đương đại. Điều ấy, ở thời điểm hiện tại có thể xem như một xác quyết mang đến nhiều sự đồng thuận.
-
Thơ siêu thực không xa lạ (tiểu luận) - Hồ Thủy Giang (17/03/2022)
Thể lục bát truyền thống của ta đã được Mai Văn Phấn sử dụng làm cái vỏ hình thức cho sự hình thành các hình ảnh thơ siêu thực một cách thành công
-
Những con chim trong tâm hồn chúng ta (Lời giới thiệu tập thơ "Tiếng vọng" của Dmitry Burago) - Mai Văn Phấn (04/03/2022)
Tôi xin gửi lời cầu chúc bình an tới nhà thơ tài năng Dmitry Burago cũng những người thân yêu của ông!
-
Bài thơ "Thuốc đắng" của Mai Văn Phấn - PGS.TS. Nguyễn Thị Thanh Hương & PGS.TS. Lê Hải Anh (27/02/2022)
Rút từ cuốn sách "Thiết kế hoạt động dạy học tác phẩm văn chương ở trường trung học cơ sở theo định hướng phát triển năng lực". NXB Đại học Quốc gia Hà Nội, 2022
-
New Year's poems by MVP - English version by Võ Thị Như Mai / Chùm thơ đầu năm của MVP - Võ Thị Như Mai dịch sang tiếng Anh (10/02/2022)
Trên mỗi tấm thiệp có in bài thơ của tôi mới viết vào những ngày đầu năm Nhâm Dần cùng bản dịch sang tiếng Anh tuyệt đẹp của chị
-
Thơ Mai Văn Phấn trên tạp chí Platform (Ấn Độ), số tháng 12 năm 2021 - Poems of Mai Văn Phấn on Poetry Magazine Platform (India), December 2021 (09/02/2022)
Crowded Beach : I dive down / And meet a school of white anchovies / Swimming leisurely
-
Con chào mào, một thông điệp đa nghĩa (bình thơ) - Đỗ Lai Thúy (07/02/2022)
Nhà thơ đã kiến tạo nên một trường hợp tưởng tượng để nói về tưởng tượng.
-
Tuyển tập "Cây thơ thế giới" tại Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất, 2022 / Anthology "The World Poetry Tree" in the United Arab Emirates, 2022 (29/01/2022)
This is the gathering of more than 400 world leading poets from 192 countries to present their representative poems in the UAE.
-
Đóng góp của các nhà thơ thế hệ Đổi mới trong thơ Việt Nam sau 1986 (Luận án tiến sĩ) - Phạm Thị Trịnh (26/01/2022)
Người hướng dẫn khoa học: PGS. TS. Lưu Khánh Thơ và TS. Lê Thị Hồ Quang. Bảo vệ tại Đại học Vinh, 20/8/2021.
-
“Con chào mào” của Mai Văn Phấn: Sự tương giao của thiên nhiên và tâm hồn (bình thơ) - Nguyễn Nam, Trịnh Hanh (18/01/2022)
Bài thơ “Con chào mào” của Mai Văn Phấn trong sách giáo khoa Ngữ văn 6 (Bộ Kết nối tri thức)
-
Mai Văn Phấn, Susan Blanshard và ánh sáng trong thơ - Kiều Bích Hậu (16/01/2022)
Ngôn từ của ông biểu lộ giá trị văn hóa, tinh thần, những truyền thống và tập tục của dân tộc Việt
-
Sự tương phản như một thể thống nhất trong tập thơ “Tắm đầu năm. Thuốc súng hoang mang” của Mai Văn Phấn và Raed Anis Al-Jishi (phê bình). Daniela Andonovska-Trajkovska (11/01/2022)
Daniela Andonovska-Trajkovska sinh ngày 3/2/1979 tại thành phố Bitola, thuộc Cộng hòa Bắc Mác-xê-đô-nia.
-
Tạo thế giới riêng mang lý tưởng thẩm mỹ của kẻ sáng tạo - Valentina Novkovic thực hiện phỏng vấn (30/12/2021)
Đăng trên tạp chí Fokus Vesti, Serbia, 01/2022
-
Gửi Mai Văn Phấn, dạo này bạn có khỏe không? - Ko Hyung-Ryul / 베트남의 마이반펀 선생님, 요즘 어떻게 지내고 계십니까 - 고형렬 (29/12/2021)
Sokcho ngày tuyết rơi, ngày 28 tháng 12 năm 2021
-
Thơ của tôi được nuôi dưỡng từ hai nguồn sữa mẹ - Arina Rodnyakova thực hiện phỏng vấn (24/12/2021)
Thơ của ông đã góp phần gắn kết hai nước chúng ta, Nga và Việt Nam, để lại dấu ấn sâu đậm trong lòng người đọc,..
-
Đọc "Chậm" (bình thơ) - Nguyễn Thị Hương Giang (31/10/2021)
“Chậm” là niềm an ủi vừa dữ dội vừa rất đỗi dịu dàng cho những niềm trăn trở gần như tuyệt vọng mà vẫn khát khao “vượt sóng”.
-
Mùa xuân tràn vào chén đắng (bình thơ) - Tuệ Mỹ (26/10/2021)
Hoa Ngọc Trâm cũng thường nở vào mùa xuân.
-
Mai Văn Phấn – thơ lập phương + (phê bình) - Đỗ Lai Thúy (20/09/2021)
Nhưng, hãy bắt đầu với thơ lục bát của Mai Văn Phấn.
-
Nỗi nhớ mùa thu (bình thơ) - Nguyễn Thanh Tâm (04/09/2021)
Bài thơ mảnh mai tựa một vệt lá trong chiều, ấy vậy mà hiện lên đủ đầy dư âm của thời gian và nỗi nhớ.
-
Dạy học theo hướng phát triển năng lực đọc hiểu cho học sinh từ trường hợp bài thơ “Thuốc đắng” của Mai Văn Phấn (Nghiên cứu lí luận). Lê Hải Anh, Chu Thị Thuỷ (25/08/2021)
Năng lực đọc hiểu văn bản là nền tảng trong các năng lực văn học nói chung.
-
Hạnh phúc nào bằng chúng ta bên nhau (bình thơ) - Nguyễn Thanh Tâm (22/08/2021)
TS Nguyễn Thanh Tâm bình bài thơ “Em cho con bú” của Mai Văn Phấn
-
"Con chào mào", khúc ca của lòng yêu thiên nhiên (bình thơ) - Đinh Thanh Huyền (15/08/2021)
Đọc bài thơ “Con chào mào” của Mai Văn Phấn
-
Tạp chí Prometeo 115-116 (Cô-lôm-bi-a) - Prometeo Magazine 115-116 (Colombia) (30/07/2021)
Liên hoan thơ quốc tế lần thứ 31 tại Medellín - 31° Festival Internacional de Poesía de Medellín
-
“Thời đại vô cảm”. Odil Ikrom. Đinh Thị Ngọc Hiếu dịch từ tiếng Nga - “Қабоҳат даври” - “Возраст невежества". Одил ИКРОМ (28/07/2021)
“Thời đại vô cảm” là tiêu đề trường ca của Mai Văn Phấn được dịch giả Maruf Tashpulatov dịch từ tiếng Nga sang tiếng U-zơ-bêk.
-
thở (thơ) - Mai Văn Phấn (20/07/2021)
giọt mưa mẹ - ôm con - rải đều - khắp vườn
-
Trả líu lo về lại trong xanh (bình thơ) - Nguyễn Phước Bảo Khôi (03/07/2021)
Nguyễn Phước Bảo Khôi – Giảng viên Khoa Ngữ văn, Đại học Sư phạm TP. Hồ Chí Minh
-
Thơ Mai Văn Phấn và kiến trúc Võ Trọng Nghĩa - Mai Văn Phấn's Poetry and Võ Trọng Nghĩa's Architecture (thơ-poem). Lâm Giang Tuyền (Lam Kongchuen). Vũ Việt Hùng dịch từ tiếng Anh (30/06/2021)
Lâm Giang Tuyền (林江泉 - Lam Kongchuen) – Nghệ sĩ đương đại, kiến trúc sư, nhà thơ, nhà văn, đạo diễn phim điện ảnh và truyền hình, học giả Trung Hoa.
-
Vần thơ cuối cộng hưởng cùng mưa - The last sentence overlaps with the sound of rain. Lâm Giang Tuyền (林江泉 - Lam Kongchuen), Tăng Đông Bình (曾東平 - Cherry Tsang) (27/06/2021)
Khảo sát thơ Mai Văn Phấn từ 1992 đến 2021 - Research on Mai Văn Phấn Poetic 1992-2021
-
“Lặng Yên Cho Nước Chảy” – Khi Tình Yêu Và Cuộc Sống Vỡ Toang Và Hòa Quyện Làm Một (phê bình) - H.Phuong (15/06/2021)
Nguồn: Văn Học 365 - Thư viện của người yêu Văn Học
-
Tạp chí văn học - nghệ thuật Metamorphoses №1(31)-2021 của Belarus / МЕТАМОРФОЗЫ, литературно-художественный журнал №1(31)-2021 (09/06/2021)
Dịch nghĩa: Svetlana Glazunova. Dịch thơ: Elizaveta Kozdoba
-
Mai Văn Phấn và hình ảnh “con dê” đầy biến ảo - Mai Văn Phấn y su cabra prudentísima (phê bình - ensayo) - Víctor Rodríguez Núñez (07/06/2021)
Poeta cubano nacido en La Habana, en 1955.
-
Lắng nghe sự sống mới bắt đầu (bình thơ) - Nguyễn Thanh Tâm (07/06/2021)
Níu chân cỏ ngước lên trời rộng và cất tiếng gọi, ta biết là em đã nghe, một sự sống mới lại bắt đầu.
-
Thơ MVP trong tuyển tập “Tôi không thể thở” ở Kenya - A Poetic Anthology “I Can't Breathe” in Kenya – (07/06/2021)
Tiến sĩ Christopher Okemwa tuyển chọn. NXB Kistrech Theatre International
-
Bàn tay đính đầy trăng (phê bình) - Mai Văn Phấn (06/06/2021)
Về tập thơ “Giấc mơ của bàn tay” của Đinh Trần Phương, NXB Văn học, 2021.
-
Cơn mưa và sự hóa thân (phê bình). Mai Văn Phấn - Дождь и воплощение (критическая статья). Май Ван Фан (31/05/2021)
Về tập thơ song ngữ Nga-Việt “Nếu trên đường… mưa…” của S. Savitskaya, Mai Văn Phấn dịch. NXB Học viện N.E Zhukovsky, Nga, 2021
-
Tập thơ song ngữ Nga-Việt “Nếu trên đường… mưa…” của Svetlana Savitskaya, do Mai Văn Phấn dịch, xuất bản tại Nga (27/05/2021)
Русско-вьетнамский сборник Светланы Савицкой «Если в дороге... дождь...» впереводе Май Ван Фана, издан в России
-
Tái bản cuốn sách “Hồ Xuân Hương - tài năng và bí ẩn” của Mai Ngọc Phát (17/05/2021)
Hệ hình thẩm mĩ trong thơ Hồ Xuân Hương đã tác động trực tiếp vào dòng chảy thơ Việt giai đoạn trung - cận đại và hiện đại,...
-
Thơ nhằm tạo ra cõi riêng của mỗi nhà thơ - Nhà văn Ales Karlyukevich thực hiện phỏng vấn - Поэзия направлена на создание собственных миров каждого поэта (06/05/2021)
Báo Ngôi sao (Звезда) của Bê-la-rút 5/2021
-
Đọc: Con chào mào (Mai Văn Phấn) - Khoá học trên OLM của Đại học Sư phạm Hà Nội (05/05/2021)
Nguồn: HOC24 - Ngữ văn lớp 6
-
Vẻ đẹp thơ Hồ Xuân Hương qua góc nhìn của Mai Ngọc Phát (phê bình) - Tuệ Mỹ (01/05/2021)
Nhà Xuất bản Hội Nhà văn & Nhà sách Tao Đàn chuẩn bị tái bản cuốn sách “Hồ Xuân Hương - tài năng và bí ẩn” của Mai Ngọc Phát trong quý II, 2021.
-
Май Ван Фан: Цяжка знайсці сучаснага пісьменніка, якога любяць усе…» - Khó có thể tìm ra một nhà văn đương đại mà mọi thế hệ đều yêu thích (04/04/2021)
Nhà văn Alexander Nikolaevich Karlyukevich phỏng vấn Mai Văn Phấn. Bản tiếng Be-la-rút, tiếng Việt và tiếng Nga.
-
Thơ Mai Văn Phấn trên tạp chí Platform (Ấn Độ), số tháng 1 năm 2021 - Poem of Mai Văn Phấn on Poetry Magazine Platform (India), January 2021 (28/03/2021)
A Bi-Lingual Magazine Based on Literature and Culture. ISSN 2347-5242
-
Huy chương Ali-Shir Navai’i của Hội Liên hiệp các Nhà văn & Sử gia Trung Á - Юбилейный орден Алишер Навои Союза писателей и историков Центральной Азии (04/03/2021)
Cuộc thi Thơ Á - Âu (Евразия 2020-2021) nhân kỷ niệm 580 năm ngày sinh của đại thi hào - nhà tư tưởng vĩ đại Ali-Shir Navai’i
-
Polia Gusenkova đọc thơ Mai Văn Phấn. Bản dịch tiếng Nga: Nikolay Pereyaslov - Читает Поля Гусенкова "Сохраняя спокойствие, провожаю гостя в переулок". Перевод: Николай Переяслов (04/03/2021)
Dịch nghĩa: Nguyễn Quốc Hùng, Svetlana Glazunova / Подстрочный перевод: Нгуен Куок Хунг, Светлана Глазунова
-
ECO-FRIENDLY - MÀU XANH (poem - thơ) - Mai Văn Phấn (28/02/2021)
Trân trọng cảm ơn Nhà thơ – Dịch giả Võ Thị Như Mai đã dành thời gian và tâm huyết cho bản dịch bài thơ của tôi!
-
Trường ca “लाल आत्माएं” (Những linh hồn thẫm đỏ) của Mai Văn Phấn, do Neetta Porwal dịch sang tiếng Hin-đi phát hành tại Ấn Độ (21/02/2021)
Xin trân trọng cảm ơn nhà thơ-dịch giả Neetta Porwal đã dành thời gian và tâm huyết dịch hai tập thơ của tôi!
-
A Thunderbolt Under His Balanced Foot, Tucked The Wings, White-Breasted Waterhen in The Lake / Có tiếng sét dưới bàn chân trụ, Khép cánh, Chim sâm cầm trong hồ (poem-thơ) - Mai Văn Phấn. English version by Võ Thị Như Mai (15/02/2021)
Mời các bạn yêu thơ thưởng thức giọng đọc tuyệt đẹp của chị đăng cùng bản dịch!
-
Tạp chí văn học - nghệ thuật Metamorphoses №3-2020 của Belarus - МЕТАМОРФОЗЫ, литературно-художественный журнал №3-2020 (15/02/2021)
Tạp chí đã đăng Chương I và V trường ca "Thời tái chế", do dịch giả Anna Popova dịch từ tiếng Việt sang tiếng Nga.
-
Words Unfolded, Aromatic Cốm / Mở chữ, Cốm hương (poem – thơ) – Mai Văn Phấn. English version by Võ Thị Như Mai (13/02/2021)
Nhà thơ Võ Thị Như Mai đã xuất bản một số cuốn sách tiếng Việt: "Tản mạn" (NXB Văn Nghệ, 2010),...
-
Mai Văn Phấn, a lyricist, a bard, a rhymer a flower seed planter / Mai Văn Phấn, Người viết tình ca, thi sĩ, xếp vần Người gieo hạt trồng hoa (poem - thơ) - Võ Thị Như Mai (12/02/2021)
Nhà thơ, dịch giả, nhà giáo Võ Thị Như Mai sinh 1976 tại Mỹ Chánh, Hải Chánh, Quảng Trị. Hiện chị là giáo viên ở Tây Úc.
-
Đọc bài thơ "Thương em" (bình thơ) - Nguyễn Thanh Tâm (29/01/2021)
Bài thơ “Thương em” của Mai Văn Phấn như một ánh mắt đọng lại giữa dòng đời hối hả.
-
Phê bình thơ của Mai Văn Phấn và Inrasara từ góc nhìn phong cách học (Luận văn thạc sĩ) - Hoàng Thị Mỹ Ngọc (31/12/2020)
Người hướng dẫn khoa học: PGS.TS. Bửu Nam. Bảo vệ tại Đại học Huế, 12/2020.
-
Mai Văn Phấn: người lữ hành cô độc (phê bình) - Lê Hoài Lương (16/12/2020)
Tôi không quan tâm đến các trường phái, khuynh hướng sáng tác,… khi đọc một tác phẩm văn học.
-
Cảm thức thời gian trong thơ Trương Đăng Dung và Mai Văn Phấn (Luận văn thạc sĩ) - Nguyễn Thị Hiền (06/12/2020)
LUẬN VĂN THẠC SĨ KHOA HỌC VĂN HỌC. Chuyên ngành: Văn học Việt Nam. Mã số: 8220121. Người hướng dẫn khoa học: TS. Mai Thị Liên Giang. Bảo vệ tại Đại học Huế, 10/2020.
-
Đọc bài thơ "Cốm hương" - Nguyễn Thanh Tâm (19/11/2020)
Cái lãng đãng, vấn vít của mùa thu sinh ra từ hương - một thực thể vô hình,...
|
| |