ДЫХАНИЕ (стихи - III) - Май Ван Фана - Перевод Пряхина Сергея
22/03/2024
Май Ван Фана
Перевод Пряхина Сергея
Пряхин Сергей
ДЫХАНИЕ (III)
Дерево молчит,
услышав пение райских птиц,
расцветает.
*
Ветер легонько дышит.
На усталый лунный свет,
на молодые травинки.
*
Зачем мерцает капля росы, не знаем.
Говорят:
- В ней плачет земля.
*
Ветер
гулял-там,
где находится пропасть.
*
Во сне,
мы все умеет перепрыгивать,
через бездну.
*
Без солнечного света,
даже подсолнух поворачивается,
в сторону людей!
*
Дерево
медленно, просыпалась
к рассвету.
*
Там
где светит луна,
не бывает пустое море.
*
Пляж был пустынный,
Я посмотрел на ноги и подумал--
что, иду по чьим то ногам.