たった一つの夢 Only a Dream (詩歌) マイ・バン・ファン 森井香衣訳 - Kae Morii

マイ・バン・ファン(ベトナム)
森井香衣訳 - Kae Morii



-森井香衣(Kae Morii)

 

 

 

たった一つの夢

Only a Dream

 

彼らは人々の口を閉ざした

何もかも盗んで

私の生殖器を 尋ねた

 

訊くことは、話し方の一つ。

なぜなら、私はなぜなら私が同意しなかったら

その貴重な器官は貴重な臓器は汚水壕に投げ込まれるだろう

(彼らもまた、マントラ? 呪文 の秘密を知った).

 

私は言った。

「あなた達が全部取っても

少し、私の物を残してくれ。

私は進んで、あなた達のおもちゃに、ぼろ切れに、水牛に、犬になるつもりだ。

 

私は、肩のくび木を受け取ろうと屈んだ。

荒い息で髪を吹き上げ、大声で叫び出した。

ぶるっと、体を震わして叫んだ。「」 “ピップ、ピップ”

自分の体を床に擦りつけた

 

走り回り、口から泡を吹いた。

びっしょり汗が流れ、死んだ振りをした。

私は、壊れ、調子が狂い、爆発した。

びしょ濡れになって、締め出されるはずだった。

 

 

 

 

森井香衣(Kae Morii

 

森井香衣:日本詩人クラブ会員、世界芸術文化アカデミー終身会員、IWA終身会員。 彼女はいくつかの文学賞と詩コンテストの受賞者を受賞しました。 彼女は世界中に紹介されています。

 

 

 

京都・雪の金閣寺

日本の美しい風景

 

 

 


BÀI KHÁC
1 2 

image advertisement
image advertisement
image advertisement




























Thiết kế bởi VNPT | Quản trị