花影 - hoa giấu mặt (詩歌 - XI) - マイ・バン・ファン - Mai Văn Phấn. 森井香衣訳 - Kae Morii. พ. ฮั่นตระกูล แปล - Pornpen Hantrakool
02/09/2023
マイ・バン・ファン
森井香衣訳 - Kae Morii
พ. ฮั่นตระกูล แปล - Pornpen Hantrakool
森井香衣(Kae Morii)
道端の草踏みゆく赤のヒール
Previous Life
I was a patch of grass along a walkway
You went with a pair of red shoes
To tread on me, didn’t you?
Kiếp trước
Anh là đám cỏ lan ra lối đi
Em đi hài đỏ
Giẫm lên anh phải không?
猫と犬それぞれ人に愛されど孤独
In the Midst of a Market
Each one in each place
A free cat and a free dog
Alone in the breaths of humans
Giữa chợ
Mỗi con một hướng
Chó mèo cô độc
Trong hơi thở người
森井香衣(Kae Morii)
森井香衣:日本詩人クラブ会員、世界芸術文化アカデミー終身会員、IWA終身会員。 彼女はいくつかの文学賞と詩コンテストの受賞者を受賞しました。 彼女は世界中に紹介されています。
日本の美しい風景